Carved in Stone 59 & 60

Carved in Stone
59

St. David of Wales once said,
“Do ye the little things in life.” 

I do, and I wander
along the banks of the River Taff,
admiring how wild daffodils
flourish each spring, in Wales.

Young, I run on the beaches,
Brandy Cove, Pwll Ddu, Langland,
Caswell, Swansea Bay,
and, as I write these words,
I hear my footsteps
echoing back through time.

Baudelaire’s words ring in my mind,
“Creativity is nothing more nor less
than childhood recovered at will.”

Or, as Pablo Picasso said,
“I have spent my life
learning to see, paint,
and write again, like a child.”

And on and on I go –
child-hood, youth, maturity, age,
then back to my second childhood,
when I can recreate
that youthful world
in all its joyous beauty.

60

Does life flows through me,
like water in a clepsydra?

Does it flicker like a candle
guttering on a church altar?

Is it circular, like a sundial,
or the Roman numerals
on the face of the clock?

Am I just flesh and blood,
doomed to blossom and flourish,
then wither and perish?

Or will some small part of me
linger on, an unchained melody,
with all my memories slowly erased.

Commentary:

Moo’s daffodils are painted and potted, not growing wild at all. They are still the national flower of Wales and they still grow wild, in the spring, in Blackweir Gardens and beside Roath Park Lake. At least, I hope they do. I haven’t been back to check for 37 years now. Maybe things have changed, and the daffodils have gone the way of the sky lark, the cuckoo, the cowslips, and the bluebells. I wonder if the foxes still wear gloves? Let me know if you know the answer to that one. Just write “I do” on the back of the usual postcard. And you know what to do with it.

As for me, I am moving into my second childhood and, in may ways it is so much better than my first one. Here, I am free to look back on my life, to harvest my memories, to paint what I want – well, what Moo wants, anyway – and to think my own thoughts. Thank heavens Moo doesn’t think for me, though he does get his fingers covered in paint when he reads my mind and puts paintbrush to postcard, and designs his designs.

I feel very sorry for Moo. I guess he never had a childhood, so therefore, ipso facto, he can never have a second one. How much he is missing even he doesn’t know. How could he? Mysterious Moo – I like that idea. Sólo el misterio nos hace vivir, sólo el misterio. Only the mystery keeps us alive, only the mystery. And if you guessed that the author was Federico García Lorca, then you can award yourself a glow of satisfaction, for I have no prizes to hand around.

But hold on a moment, that was the title of one of Lorca’s drawings, so he was the artist, yes, but maybe not the author. Picky, picky nit-picky! Another of the joys of second childhood – annoyingly spotting the minor slips of other second-childhood thinkers – and never, never ever admit the mistakes you might, or might not make, are your own. Blame someone else. There’s always somebody out there whether to own up to your errors, especially if the price is right.

Carved in Stone 45

Carved in Stone

45

No candles burned at that altar.
A single match, let alone
a candle flame,
would spell the end,
if gas leaked from the seam.

Only the canaries,
confined in their cages,
sang songs.

Doomed,
like the blind pit ponies,
never to see the light of day,
they lived out their lives
down there.

So many died underground,
unable to get out,
buried alive,
before they were even dead.

Commentary:

“Only the canaries, confined in their cages, sang songs.” Yet the miners often sang, in their own cages, as they were lowered down from pit-head to seam. It wasn’t the songs that worried them, it was the silence. The men could rarely smell the gas, but when the canary stopped singing and toppled from its perch, then the men knew that bad news hounded their heels. As for the pit ponies, how did one get them out? Some of those mines, had been dug 5,000 feet deep and two or three miles out to sea. A pit pony should never be confused with a sea horse, and as for the white horses that surge in the waves in so many paintings, well, pit ponies need to be laundered before they can compete.

“Good-bye old friend.” I remember the photo from WWI of the dying horse, surrounded by crying men. The suffering of the animals is what men feared and pitied most. The animals are innocent. They do not ask to be sent underground, nor to be sent to war. They have no choice, poor things. So sad, when a dear, four-footed friend dies, so far away from the light of the sun. As for the men, there were no “safe rooms”, those reinforced rooms filled with food and water, not in the early days, anyway. A camaraderie, yes, but not many people went down to the mines willingly. Rita MacNeil summed it all up in her wonderful song that begins ‘It’s a working man I am.” – How many people, if they ever saw the sun, would ever go back underground again.”

Carved in Stone 44

Carved in Stone
44

The old man, withered,
last house on the left,
leaning on his garden wall,
coughing, spitting up
coal dust and blood.

He’s not old, when you get close,
just grown old, underground,
where emphysema
and pneumoconiosis
devour men and boys.

He spits on the side walk.
Mining souvenirs,
Max Boyce calls them,
and they appear
every time the young man,
turned suddenly old,
starts to cough.

He can’t walk far,
wearing carpet slippers,
soft and furry,
just leans on the wall.

He fell, or was pushed,
into the trap at an early age,
when the coal seams
had grown so thin,
that only a small boy
could kneel before
the coal black altar
of the underground god
and, with a pick and shovel,
he learned to carve and shape
the long, slow death
contained in those seams.

Commentary

Moo’s painting, Coal Face, adorns the front cover of Carved in Stone, Chronotopos II. Coal Face is not the denigration of Black Face, white men pretending to be black by dyeing their faces, although they have some similarities. In Welsh Mining, the coal face is where the men used to dig when, with their shovel and their pick and their little lamp and wick, they knelt to dig out the coal. Knelt, because there was no standing room, deep down underground. Then, when the seams grew thinner, and the men could no longer reach them, the young boys were sent underground.

A day underground left men and boys with coal dust seamed into their bodies, especially their hands and their faces. Hence the triple meaning of black face – where the coal is dug, what men and boys looked like after a day’s work, and the blackening of their faces by white men, for the fun of it.

Faces are one thing, coal dust in the lungs is another. The result – emphysema and pneumoconiosis devour men and boys. Black lung, some call it. “And every time he coughs, he gets a mining souvenir” – a black spot coughed up on the sidewalk – Max Boyce.

Child labor, minimum wage, living wage, work that kills, slowly and silently, – what can I say? Forgive me, for I can say no more.

Clepsydra 28 & 29

28

… diagnosed
     with a terminal illness
          called life
               I know it will end
                    in death

I have seen many
     pass that way
          two-legged humans
               four-legged friends
                    and none have come back

I recall
     holding the dog’s shaved paw
          while the vet slipped
               that last redeeming needle
                    into the exposed vein

the dog’s eyes
     pleaded for release
          her tongue licked my hand
               oh so trusting
                    even at that
                         for me
                              so bitter end

and did the poor dog know
     what was coming
          did she live her life
               as I have led mine
                    waiting for that last word
                         to be spoken
                              the last order given …

29

… two of us
     me and my death
          walking side by side
               everywhere
                    sharing the same bed
                         sleeping between
                              the same sheets

I wonder if
     we dream
          the same dreams

my death
     how would I greet him
          when he came
               as executioner
                    not friend

I re-create him as a man
     or as a dark angel
          with all-comforting wings

is he open-eyed,
          while I am blindfolded
               not knowing the way
                    afraid of falling

this death
     is it cruelty
          or merely love               

the path is ahead is new
     and totally unknown …

Commentary:

Many of the images in these two pieces are exercises in intertextual examples, Stanza 29 in particular, drawn from the Neo-Stoicism of Francisco de Quevedo (1580-1645). His advice, set out in poem after poem, is to embrace death before it comes. Prepare for it, mentally, and be aware that it is the natural end of life. As Dylan Thomas also writes, “Every morning when I wake, oh Lord this little prayer I make, that thou wilt keep thy watchful eye on all poor creatures born to die.” The Dunvant Male Voice Choir gives us this version of it. Remember to turn your sound on! I like this version, not just for the music, but also for the views over one of my favorite childhood beaches, Rhossili and the Worm’s Head, not far from my home in Gower.

As I grow older and creakier, as my ailments accumulate, one by one, so I realize that indeed I have been “diagnosed with a terminal illness called life.” It’s funny to think of life as a terminal ailment. “Take two Tylenol and when you wake up tomorrow morning you’ll be feeling much better.” And yes, like every sane person “I know it [this terminal ailment] will end in death.” So, don’t be sad. Carpe Diem – seize each day and enjoy every one of them to the best of your ability. Remember the inscription on the Roman Sundial – horas non numero nisi serenas – I count only the happy hours. Whatever you do, have no regrets. If you do have some, make your peace with them now – or as soon as you possibly can. And, when the call comes, go willingly. Step with pride and joy onto that new and unknown path that will lead you to an eternity of joy, acceptance, and love.
                   

The Screws

The Screws

There is no science to sciatica,
just a series of sensations
most of them involving pain.

I don’t know how or when it comes,
but one day, it knocks on your door
and makes you clutch back and buttock.

It’s like a hawk at the bird feeder,
flown in from nowhere to shriek
and shred, unawares, one small bird.

Was it the flannel I dropped yesterday
when showering?  I stooped to pick it up,
lunged forward and, was that it?

The pain came later. It kept me awake
all night, my worst nightmare.
No comfort anywhere. An endless

wriggling and every movement a knife
blade stabbing at my buttock and groping
its slow, painful way down my leg.

The screws, my grandfather called it,
a metal screw screwed into his leg,
leaving him limp and limping.

I googled it today, sciatica, and they
suggested an ice pad for twenty minutes,
repeated twenty minutes later.

“Yes,” I muttered, “yes” and found
in the fridge the ice pack we used
to use in our Coleman’s cooler.

My beloved helped me undo my pants.
“This,” she said, “will be icing on the cake.”
“No,” I said, “it will be icing on the ache.”

Tomorrow, I will call the pyro-quack-tor.
She will bend me to her will, straighten
my back, cure the pain, set me right again,
provided she doesn’t read this post
and will permit me to enter her domain.

Commentary:

Moo doesn’t paint pain, even though it occasionally emerges in his paintings. This painting of his is called Grey Day and I guess a Grey Day is rather like a Blue, Blue Day, something to be avoided, because you feel like running away. And that’s the problem with “The Screws” – it’s hard to face the pain when it’s behind you, unless you are a contortionist and can twist and twirl and see yourself in the mirror. I suppose another solution is to have eyes in the back of your head, but not everyone is that gifted.

As for the pyro-quack-tor, my apologies, Chiropractor, mine is excellent. I limp into her office, crawl onto the medical bed, and then, thirty minutes later, I hop off it like a man reborn, and skip down the corridor, waving my sticks and grinning as if I were a Gorilla in heat. Oh dear, not the sort of condition in which one should drive the zoo bus!

As for my joke – “This,” she said, “will be icing on the cake.” “No,” I said, “it will be icing on the ache!” This takes me back to my old school days – Aix-les-Bains / Aches and Pains. I remember one of my school friends going to Baden-Baden for his summer holiday. A double-barreled name, wow, very foreign. He asked me where I had been and I replied “Cardiff-Cardiff – this is Cardiff.” They used the English version back in those days, not the Welsh one – “Caer Dydd – Caer Dydd.” Doesn’t sound quite the same in Welsh. And how about Cas Newydd – Cas Newydd [Newport] or Pen y Bont – Pen y Bont [Bridgend]. And let’s not get into Llanfair.p.g – Lanfair.p.g – [Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch – Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch].

Try saying that one twice in quick succession. You’ll be sitting in the railway station a long time, just waiting to find out where you are. That, of course, is if trains still run to Llanfair p. g. “Gentlemen will please refrain from …. ” and if you can finish that little ditty off, in public, you have more courage than I do! Besides which, my voice broke long ago, and I haven’t mended it yet!

What aspects of your cultural heritage are you most proud of or interested in?

What aspects of your cultural heritage are you most proud of or interested in?

Right now, I am quite interested in (re-) learning the Welsh Language. Although I was born in Wales, I was never allowed to speak Welsh at home and my parents sent me to schools in which Welsh was never seen nor heard, let alone taught. That didn’t stop me from hearing out on the streets, reading it on the street signs, or visiting places whose names were only available in Welsh, or an Anglicized form of Welsh.

I am no longer an assiduous student of languages, but I get a Welsh Word a day by e-mail, and each word comes with an explanation of meaning and extended meanings. I also receive the words’ pronunciation and its phonetic changes (something peculiar to Welsh – they come in written form and can be quite complicated). Useful sentences are added – not long, but 3-4 seconds, repeatable ad infinitum, by reliable Welsh speakers, who often offer the variant pronunciations not only of North and South Wales but of other regions as well.

A great deal of linguistic and cultural history is wrapped up in language and the origins of the word are analyzed – sometimes going back to Indo-European, proto-Welsh, Medieval forms, and modern changes to the language. Emphasis is also placed on the survival of Welsh and its preservation, in written form, in Y Beibl Cymraeg, The Bible in Welsh. This fixed the language and helped enormously in its preservation.

I am also interested in Welsh Songs and Hymns. I already know most of the tunes having sung them in English during my childhood. Now I am learning them in Welsh and am currently working on the words to Calon Lan, one of my favorite hymn tunes. So, there you are. A new start at a very advanced age. A return to the past and an investment in the unknown future!

Love in Old Age

Love in Old Age

How do I love you? Let me count the ways.
I love you when together we start to write
for although you’re sometimes out of sight,
you’re never out of mind. So many days

we’ve spent sitting together at keyboards, tapping
at computer keys. Is this the way to please
each other, a choosing of words, a squeeze
of meaning into a smaller space, with overlapping

metaphors and images improved in ways
we never would have dreamed of? Each
to his or her own, we say. Yet we reach
out to each other over time and space,

not joined at hip or lip, but with energy and zest,
sailing similar seas, and trying our very best.

Commentary:

A Golden Oldie, the poem more than the painting. Moo is more up to date than me. He also thinks my beloved and I sit side by side, or at opposite sides of the table, gazing at each other, but not saying much. Hence his choice of cartoon – The Sound of Silence.

“Each to his or her own, we say. Yet we reach out to each other over time and space.” Sometimes silently, often with words. Silence is best – because as my hearing goes, what I hear is a mumble – like the rumble of the old Mumbles Railway – does anybody else remember that? The result of the overheard mumble is an inelegant ‘Eh?’ Too many ‘ehs’ spoil the silence. Don’t they, eh? What’s that you say, eh?

So, I am now having great fun reading a new word a day in Welsh. What a joy to pursue the language that was forbidden when I was a boy. I don’t have anyone to talk to, but that is beside the point. Reading, remembering, the old place names still there at the tip of the tongue – Brynhyfryd, Rhosili, Pwll Ddu. Each name brings with it a visual memory, usually silent, but sometimes filled with the cries of sea-gulls and the growling of corgis defending their territories. Whatever – what joy!

Carved In Stone

Carved in Stone

Brief Introduction

“Poetry explains itself. If it doesn’t, it’s inexplicable.” Pedro Salinas.

I entered this collection of poems for the Alfred G. Bailey Awad (poetry manuscript), WFNB, 2025. Alas, it did not win an award, but the judge, Kathy Mac, made some excellent suggestions as to how I might improve the manuscript. I have followed her advice to the best of my ability.

Carved in Stone is the second dialog (Chronotopos II) in my Bakhtinian Dialogs with my time and my place. Clepsydra, Chronotopos I, won third place in the Bailey Award (2025) and has already been published. I have one, possibly two, more Dialogs planned.

Reception Theory – I write, you read. Any meaning that you extract from my poetry will depend on your own culture and background. Tolle, Lege – Take and read. Read slowly, and with care.

I am a poet, a dreamer, if you will. These are my dreams. When you enter my world, you mingle your dreams with mine. The result, I hope, will be an interesting intellectual blend of new creativity. Pax amorque.

1

Behold me here,
filled with a sort of shallow,
hollowed-out wisdom
accumulated over decades
while listening with my eyes
to the words and thoughts
of writers, long-dead.

Imprisoned in book pages,
do they bang their heads
against walls that bind,
or hammer with their fists
at the barred lines
of their printed cages?

These spirits long to break free,
but they choke on library dust
and pollen from verbal flowers
that bloom unseen.

Those old ones avoided
the traps of temporal power,
or, once trapped,
gnawed off a precious limb
to limp into freedom.

Comment:
The cover painting, painted for me by my friend Moo when he read the manuscript of this book, is called Coal Face. It refers to the young Welsh boys in the Rhondda coal fields, aged 8-12 years old, who went down the mines to work at the coal face. This happened when the coal seams grew thin and only small children had the ability to work at the coal face and carve and mine the coal. Here are the relevant verses (44 – 45).

44

The old man, withered,
last house on the left,
leaning on his garden wall,
coughing, spitting up
coal dust and blood.

He’s not old, when you get close,
just grown old, underground,
where emphysema
and pneumoconiosis
devour men and boys.

He spits on the side walk.
Mining souvenirs,
Max Boyce calls them,
and they appear
every time the young man,
turned suddenly old,
starts to cough.

He can’t walk far,
wearing carpet slippers,
soft and furry,
just leans on the wall.

He fell, or was pushed,
into the trap at an early age,
when the coal seams
had grown so thin,
that only a small boy
could kneel at the coal face
before the black altar
of the underground god.

There, with a pick and shovel
he learned to carve and shape
those seams.

45

No candles burned at that altar.
A single match, let alone
a candle flame,
would spell the end,
if gas leaked from the seam.

Only the canaries,
confined in their cages,
sang songs.

Doomed,
like the blind pit ponies,
never to see the light of day,
they lived out their lives
down there.

So many died underground,
unable to get out,
buried alive,
before they were even dead.

Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

Daily writing prompt
Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

That’s an easy one – diolch yn fawr / thank you very much – and the answer is Bara Lawr / laverbread of course.

What does laverbread taste like? I must thank Wikipedia for the answer below.

Welsh Laverbread (PDO) | Business Wales - Food and drink

Welsh Laverbread is made from cooked laver (seaweed) which has been plucked by hand from the Welsh coastline. It has a unique texture and salty flavour which provides a taste of the fresh, Welsh sea. Laver or Laver porphyra umbilicalis is the only seaweed which is only one cell thick.

And click on the link for a video from YouTube on the Traditional Welsh breakfast.

Laverbread could be found all around the Gower Peninsula in my childhood. When I was very young, you could buy it at Swansea Market for three pence a pound. Later, the price went up to sixpence a pound. When I lived in Cardiff, back in the early sixties, it sold at a pound per pound. Later, as the coast around Wales became more and more polluted, the sea weed had to be imported from the West of Ireland, and that certainly drove the price up – five pound a pound in the eighties.

But laverbread has two histories – the scientific / culinary one, and the personal one. Laverbread, on the plate, looks suspiciously like a cowpat. So much so, that when the cows visited the bungalow field where we had our summer home, the cowpats were called laverbread. “Don’t step in the laverbread, dear.”

Field rolling was a childhood joy. Start at the top of the slope and roll all the way down to the bottom. Born and bred in a laverbread field, we would plot our route between the patties before we rolled. Alas, our London cousins, with their cockney accents, were city and street wise, but not laver bread wise. Down the field they rolled, without looking, right through the laverbread patches. I leave the ensuing scene to you imaginations – and remember that the bungalow had no electricity in those early days, and no running water.

I remember the first day my beloved came to visit us at home. My mother served her fresh hot laverbread. Of course, she had never seen anything like it, except genuine Somerset cowpats. She picked around her food, left the laverbread on her plate until it cooled and – “Hold on a moment,” said my mother, “your laverbread’s cold. Here – I’ll warm it up for you.” Poor Clare. I am ashamed to say, I ate her helping while my mother was looking elsewhere – just devoured the extra portion, enjoying every moment, and Clare was so happy to see it disappear.

Here, in New Brunswick, while Clare was away one weekend, Becky and I decided to make laverbread from dulse. We followed the recipes and they worked. The laverbread was delicious – but – ah yes, there’s always a but – but the house stank of the sea shore at low tide and the first thing Clare said when she got home was – “What is that awful smell?”

I remember, opening a closet to get a clean shirt, about six weeks later, and that familiar whiff of the seashore immediately assaulted my nostrils. Alas, Becky and I love our laverbread, but -there’s that word again – but making it in our house long been banned.

Hearth and Soul

Hearth and Soul

The kitchen – hearth and soul of the house. Here we gather, sit around the table and talk our hearts out. But here, in Island View, we have a kitchen, a gathering, but no hearth, and hence no real heart around which the household revolves.

In spite of that, old habits die hard. I remember the old coal fires in Swansea. My grandmother’s house in the Hafod, with a kitchen in a separate room from the stove, with a huge cast iron fire-place where cookpots and kettles could be hung or nestled into the coals. My grandfather’s house in Brynmill, where kitchen and hearth were separated, but the fire-place still held its magic. Banked in at night, those fires gave warmth and light ar hyd a nos and then they we resurrected the next morning.

We have a woodstove here in Island View, but we rarely light it as the fine particles make breathing difficult after a while. We keep it for emergencies. This winter we lit it when the temperatures dropped to -40C, with the wind chill factor, and heat pump and electric furnace needed assistance.

Warmth, comfort, the family gathered, the wisdom of the old folks shared with the young, and the passing on of traditional melodies. All the old memories and thoughts, the wishes and desires, the hiraeth too, handed down, from old to young. Everybody was welcome and everyone had his or her special place.

Such memories tug at the heart strings – hearth strings. Anyone who shares them with me will know what I mean.