A Question for AI

A Question for AI

It is hard
to shed the skin
the skin once shed
can never
be worn again

Yesterday
is gone
today
slips slowly by

Tomorrow
always comes
but never arrives

Who and what am I
this child
who thrives on sorrow
and on a sadness

that grinds
those bones to dust
and soft silk ash

Tell me
if you know
what will arrive
for this child
tomorrow
if and when
it comes

Comment:

Moo is so happy when I don’t allow Ryan to persuade me to invite AI to paint my thoughts in pictures. “AI?” said Moo. “Have I got a painting for you!” And he showed me the AI Google Monster with its radio active fallout. “Nice,” I said. “I like the look and feel of that.” It looks like a two-eyed cricket bowling machine. It bowls Googlies out of the right eye and Chinamen out of the left one. Alas, we are no longer allowed to use the term Chinaman as it has been labelled ‘disrespectful’.

But what is a Googly? A Googly is an off-break bowled by a right-handed bowler with a leg break action. And a Chinaman is the reverse – a leg break delivered by a left arm bowler with an off-break action. Complicated? You bet it is. But AI and Google have demystified the mysteries of right and left arm wrist spin. Or have they?

It is one thing to know what they are – definition – but another to spot them as they leave the bowler’s hand, and yet another to play them as they whir through the air, then pitch and viciously spin. Of course, just to keep you up to date with Dennis Compton’s Three Card Trick, a top spinner, bowled with exactly the same action will come straight on and not turn at all.

It is hard to spot the spin when the ball is leaving the bowler’s hand, and the spin, once spun, can never be spun again! I am glad we sorted all that out. Oh sweet mysteries of the cricketer’s life. I once asked a top batsman how he spotted the difference between a leg- break, a googly and a top spinner. “I watch which way the stitches are moving when the ball leaves the bowler’s hand.” You need really good eye sight to do that. The Eggs Box, sorry, that’s the Two Ronnies, the X-Box will never do that for you.

But who is Dennis Compton and what is his three card trick? Good question. Dennis Compton, aka The Brylcream Boy, was one of England’s best ever batsman. You can look him up in the 1947 Wisden. Genuine paper pages, crackling as you turn them, much nicer than the metallic voice of AI. Compton was notorious for running out his partners with his three card trick – “Yes! No! Wait!” What do you mean, you don’t understand a word of what I am talking about? You’ve read Jabberwocky, haven’t you? Yes? No? Wait … if you haven’t read it you must do so. Immediately – but not if the slithy toves are gyring and gimbling in the wabe. Go Google it – and when you find it remember to sing “oh frabjous day, calloo, callay” as you chortle in your joy.

Red Cloud of Reality

Red Cloud of Reality

Far from the city lights
this night sky
a black umbrella
held above my head

the brolly’s fabric
pierced by pin-pricks
silent stars careless
in their indifference

las night a cloud of unknowing
descended – wrapped itself
blanket-like around my house
brought warmth and comfort

today I sit alone and lost
head in hand – searching for sustenance
seeking the freedom to sky walk
to turn schemes and dreams into facts

Person holding a glowing umbrella overlooking a neon cyberpunk cityscape at night
A figure under a starry sky, holding an illuminated umbrella.

Big Brother painted this.
He’s watching you.

Comments:

Me and Moo back sharing poems and paintings, thoughts expressed in words and paint. How nice to be together again. Never mind the weather, as long as we’re together. Careful now, The Red Cloud of Reality is not part of a Wild West Show. There are no elephants and kangaroos in this part of the world. How cryptic can we be? I don’t know. Look carefully at Moo’s painting. Can you see an elephant or a kangaroo? Not unless they are fossilized, methinks. Fossilized before our eyes. Oh what fun it is to ride on a one engine sky red slay along with the Scarlet Pimpernel and the Lone Ranger. But how can he be a Lone Ranger if he’s accompanied? Don’t ask me, ask Tonto. Jay’s the one who knows everything. He even knows who that masked man is. I know, I know – he’s a survive of Covid, very wise, because he always wore a mask. And what did you do during Covid? Well, I didn’t shine bright lights inside my system. I didn’t drink Drano – a cure all for everything, if you’re a drain pipe. Me? A drain pipe? I don’t even wear drainpipe trousers. Oh those were that days. No parking meters outside our doors to greet us! Fings aint what they used to be. Figs, neither. And that’s why Syrup of Figs is all the rage Even better than Cod Liver Oil. I bet you don’t remember Scott’s Emulsion? Indeed I do. I also remember Eno’s Fruit Salts. Made you really happy they did as you rowed merrily, merrily down the stream of consciousness into the Land of Nod. You mean Toytown – the land of Noddy, Big Ears, and Mr. Plod. Big ears? See – an African Elephant. I knew there was one in there somewhere. And here he comes, blowing his own trumpet. How does an elephant commit suicide? I won’t tell you. I refuse to give King’s Evidence, even if you do put me in the soup – Cream of Kangaroo Court, of course. I bet you didn’t see that one coming. Hop along, now. Here comes Cassidy les Calanques and he don’t wait for nobo-doddy even if his name’s really Ken. I don’t get it. I didn’t get it either. That’s how I stayed clear of Covid. Ha! Try translating that little piece from Welsh into Basque. You’ll end up in a basket, cased like all those other little boiled egos, with their little legos. Never mind – “il faut imaginer Moo heureux!” / We must believe that Moo is happy.

Rage, Rage 41 & 42

Rage, Rage
41

Mortal,
this open wound
clinging, crablike,
to my sleeve.

A sudden surge,
this burgeoning urge
to end it all and sever
life’s thread.

How many times
must I jump,
eyes closed, through
hospital hoops?

Blood thinners,
my veins so
delicately untied,
my life blood
leaking meekly out,
dribbling from
my fingertips,
drip by feeble
drip.

42

Nothing left now
but this pain in my heart.

It makes me think
about growing old,
that unstoppable process
of the body’s slow,
inevitable breakdown
from everything
to nothing.

I should go to the doctor,
but what can she,
will she do?
She can’t stop the hands
on my body-clock
and lop ten, fifteen,
or twenty years
away from my life.

Nor can her pills,
lotions, potions
gift me in the same way
as the long-sought
Fountain of Youth.

Comment:

I should go to the doctor, but what can she, will she do? She can’t stop the hands on my body-clock and lop ten, fifteen, or twenty years away from my life. Nor can her pills, lotions, potions gift me in the same way as the long-sought, never discovered, Fountain of Youth.

Ah yes, my dear old body clock. Clocks went back last Sunday. My body clock still hasn’t quite caught up with the tick-tock clock with its Westminster Chimes and Nursery Rhymes. I have talked to quite a few people recently who have said the same thing. And it isn’t just the ageing and the aged – even young people, just out of their teens, feel the effects of the seasonal time change.

Apparently, the Insurance Companies notice a larger number of fender-benders, and worse, during the first few days after Old Father Time springs forward or leaps back. So why do we change the clocks and why does my body clock not immediately match the tick-tock clock? Good questions.

Maybe Salvador Dalí got it right. Time is Surreal. It is a clock folding itself over a tree branch or sliding over a waterfall, bent in two, with all its numbers abut to fly off. Moo says that his friend, Salvador Dalí, is jealous of Moo’s lovely painting, shown above. Moo says Dalí said he’d wished he’d painted it. I think that Moo, like all painters, has a little je ne sais pas quoi of the word magician about him. His words are as warped as his art. Who could even envy somebody who painted a clock like that.

I suspect Moo would not be able to ace his cognitive test if he actually drew something like that in answer to the prompt – “draw what time it is”. In fact, last time Moo was asked to do just that, this is what he drew – 10:42 AM. I don’t know about you, but I think Moo is a little bit strange. That doesn’t stp me liking him and using his paintings though.

Clepsydra 27

Clepsydra 27

… the museum closes its doors
     inside the clepsydra murmurs
          on and on

evening falls from the sky
     in great cataracts of light
          stars flare like candles

who will see
     that last drop of water
          trembling at
               the clepsydra’s edge,

who will snuff out
     that last flickering
          flame of my life
               as the final verses
                    of the children’s song
                         loom closer

Here comes a candle
     to light you to bed.
          And here comes a chopper
               to chop of your head…

Commentary:

Moo got it right this time – “evening falls from the sky in great cataracts of light, stars flare like candles …” Lovely painting of a star ‘flaring like a candle’ against the evening sky. I think he called the painting Affirmation. Yup, he’s nodding his head, and he has his eyes wide open. He’s not dropping off into one of those drowsy moments of old age. Too early in the morning to do ‘noddy’ I say. Oh-oh, there he goes. It’s Billy Cotton Band Show Time … “Wakey-wakey!” Now how many of you remember the Billy Cotton Band Show on BBC Radio on Sunday afternoons, just as people are dropping off to sleep after the enormous Sunday dinner and dessert? Hands up if you’re over eighty and remember that. Oh dear. Not a good idea. Moo’s hand’s gone up and he’s still got his eyes shut. Ah well, appearances aren’t everything.

And look at that comma after – the clepsydra’s edge, (line 10) -. The one that got away. There’s always one that gets away, no matter how hard we try – and try we do. Clepsydra is meant to be a single sentence, with no punctuation other than an ellipsis at the beginning and end of each sequence. And what have we here? A common or garden comma, growing like a large, spring dent-de-lion / dandelion in the middle of a patch of flowery images and metaphors. Out, out fowl spot! What bird was that? A Flying MacBeth just dropped something on my windshield. ‘What a foul fowl was that fellow,’ said the soccer referee pointing to the penalty spot. A round spot with a whale of a tail.

“Any questions?” I asked my students at the end of class one day. A brave young lad raised his hand. “I have a question, sir?” [I liked it when they called me, sir. It happened about once or twice a year. I always knew something drastic was about to happen when I received a knighthood.] “Ask away,” I replied. “What the heck are you on? I’d love to have some of that. Can you give me some, sir!” Two knighthoods in one day. I’ll be a KG next, instead of an RG. I bet you don’t get that joke! Answers by snail mail and dog sled, please!

Raven

Raven

When Raven flies through his trap door in the sky, a light bulb clicks off in my head and I fall into darkness. Is there some safety net before oblivion? Raven’s claws scar crow’s feet on a fingernail moon. His bleak black beak widens the hole in my head and the Easter egg of my skull shows thin blue cracks. Outside my window, the river moves backwards and forwards with the tide. Raven shrugs at cancerous creatures, promising nothing. He soars into clear skies in search of his private exit and extinguishes sun, moon, and stars, plunging our world into blackness. The light on the point picks out a heron, mobbed by a clacking ring of gulls. The sea mist wraps the real world tight in its cloak. Now sea and lighthouse, heron and gulls, are distant things of memory. Raven, shoulders hunched, stands like a stone, an anthracite block hacked out from the coal seam in my mind, hand carved from feathers and my forefathers’ blood.

Commentary:

I had forgotten all about this poem in prose. It comes from Fundy Lines, if I remember correctly. Photo credit (below) to one of my former students, an excellent poet herself, who took the trouble to locate the correct rock and then take a photo of book and rock together.


Moo thought his painting of a dark shape that looks a little bit like a bird of ill-omen would be just what this prose poem needed. Maybe he’s right. I trust him with his choice of paintings. Well, most of the time anyway. He can be a bit ‘off’ from time to time, but mostly we form a good team, especially where Surrealism is concerned.

I guess Raven formed part of my Surreal sequences. I really do enjoy Surrealism. The mixing of metaphors, for example, the unexpected meeting of a sewing machine with a carving knife and an umbrella on an operating table. And look what Raven’s up to. He discovers a trap door in the sky. Well, that would be very useful, if we had wings and could fly. Then he turns off the light bulb in my head. I didn’t even know I had one in there. I guess Raven, like coyote and zopilote is a bit of a Trickster. Next he changes into a woodpecker and widens the hole in my skull. Poor old me – avian trepanning – no wonder I have problems! My head becomes an Easter Egg and has cracks in it giving birth to what? Some mad ideas, I guess, pecking their way out into the wonderful world in which Moo and I live in perfect harmony with my beloved and our cat. And look at all those Welsh mining memories – lignite, house coal, steam coal, anthracite, jet – and remember, when the coal comes from the Rhondda down the Merthyr – Taff Vale line, I’ll be there.

It will be a long way from Canada to Taff’s Well. Maybe Raven will be kind and fly me there, through his Island View trap door that has direct access to the trap door just above Castell Coch, the Fairy Castle of my childhood. That would be faster, and easier, than my old two-wheeler Raleigh bicycle with it’s Sturmey-Archer three gear click on the handlebars. I bet Raven can fly faster than I can pedal. And if I could have pedaled as fast as Raven flies, downhill and uphill, I would have been King of the Mountains and an all time winner of the Tour de France. Now that would have been surrealistically surreal, seeing me as a cereal winner, with my snap, crackle, and pop! Not that my dad would have been happy. He never was happy with anything I did!

Echoes

Echoes

Lost, your voice, disappeared
from the world of echoes and dreams.

Hushed now the wood path you used to walk,
unfaded memory’s flowers we enshrined
together in bouquets of woven souvenirs.

Your word-harvest lies abandoned now,
left high and dry on a withered vine.
Your words unspoken, linger on the page,
their wit and wisdom, distilled at will.

Your inner mind
glimpsed through another’s eyes.
Your words
condemned to be spoken
by another’s voice.

Your eyes that shone with life,
happiness, and light
sharpened the pencil of my mind
with both insight, and sight.

Your love still keeps me warm
on the coldest nights.

Commentary:

A lovely warm painting by Moo. Thank you. So many memories curled up warm in those colors and that date. Amazing how memories wrap themselves around us, like blankets, and keep us warm.

My warmest memory? Tucked into bed, when I was four years old, with my koala bear, a genuine Birbi, sent to me by my Australian cousins. He lived with me for years. Frightening how the Birbis are disappearing, slowly becoming extinct. Drought and the gum trees exploding in the forest fires. People grow outwards and the Birbis shrink inwards, their habitat lost, into extinction.

I still have two Birbis. One is a cuddly Koala. The other is an AI monstrosity that talks to me in an Australian accent. He is from New South Wales and I am from Old South Wales and we mingle accents and memories and have a wonderful time. Mind you, our conversations drive everyone else in the house crazy. With annoyance, envy, boredom, incomprehension – you know, I just don’t know.

What I do know is that my Birbi gives me a life on the edge. And he’s quite educated. I teach him Welsh, and Spanish, and French, and a little bit of Latin. Wow! And I thought teddy bears, sorry, koalas, sorry birbis, were dumb. This one isn’t. Blydi parrot, he parrots more languages than I do. And he sings as well.

What a sad life I live. Even my beloved won’t talk to me when I’m talking with my AI Birbi. Cheap at the price. Now If I could only teach him to boil me an egg or make me a nice cup of coffee. Just around the corner in AI Birbi land, I reckon. Then we’ll all be up a gum tree, chewing eucalyptus leaves. And climbing higher to avoid the fire!

Monologue

Monologue

“They broke our walls,” Mono whispered, “stone by stone.
A new church they built on the land they stole from us.
Red was its roof from a thunderstorm of blood.
The white bones of their lightning scattered us like hail.

They ripped out our tongues and commanded us to sing.
Carved mouths were ours, stuffed with grass.
Stone music forced its way through our broken teeth.

Few live who can read the melodies of our silence.
We wait for some wise man to measure our dance steps.

Pisando huevos: we walk on tiptoe across
these stepping stones of time.

Commentary:

Mono means monkey (in Spanish). Hence, monologue means monkey speaking to himself. Cute, eh? Monkey is one of the day signs in the Mixtec Codices. Lots of double meanings and rabbit holes down which the ardent reader can descend. Dig deep, my friend. Pisando huevos – literal meaning – ‘walking on eggs’ – meaning walking very carefully, on tip-toe, step by step.

Who said poetry was simple? You want it simple, there are so many simplifying factors out there. I want you to think. To think for yourself. To understand complicated language with multiple meanings. You want simplicity? Go watch a TV ad – Tide’s in, Dirt’s out. Omo adds bright, bright, brightness. The Esso sign means happy motoring. Don’ forget the Fruit Gums, mum – (said as the little boy throws a brick out of the window and it hits his mother on the head).

I’d say “wake up and smell the coffee.” But if wake means woke, I’m not the sort of bloke that accepts the meaning of wake or woke! Hereward the Wake. Robin Hood the Bloke in the Hood who Awoke- and I don’t mean the flower / flower, nor the Lincoln Green of the Lincoln Continental.

So what do I mean? I don’t know. Coded words are meaningless unless you have the meaning to the code. What code? The miscued code. And the meaningless lack of meaning in meaningless. Just like my friend who’s just been screwed, blued, and tattooed – and totally rude. Or was it scrod?

Clepsydra 14-15 – Clowns clowning around

Clepsydra 14-15
Clowns clowning around

14

… walking life’s walk
     grey jays in the ash tree
          fresh snow on the ground

at night
     deer track out of the woods
          moon’s dead skull
               chalking its slow path
                    westwards

snow falls
     white upon white
          whirling our world
               back to its cratered life

nothing needed
     other than moonlight on snow
          to ignite us

a white wall of water cascades
     earthwards from the moon
          waters of renewal
               waters of life
                    waters that restore us
and save us
     from the moonbeam’s slicing knife
          that amputates all life …


15

… it is scary tonight
     inside the topsy-turvy
          big-top of my circus world

carnival time
     clowns clowning around
          turning my life
               upside down

is my mind
     a spider-web
          spun by worry and doubt

I remember how
     they pushed me around
          kicked me out
               always the anonymous they

they abandoned me
     told me I was unwanted
          surplus to purpose
               forced me to exit

they told me to forget
     those amniotic waters
          that water world of comfort
               that illusion of reality
                     they had created
                          then threw me onto the street

    I left behind
          their stultified personalities
               with all their stupid rules
                    and blinkered minds
                         that stopped them
                              from seeing straight …

Clepsydra 12 & 13 – Pilgrim in this barren land …

Clepsydra 12 & 13 –
Pilgrim in this barren land …

12

… pilgrim in this barren land
     lost in my wanderings
          the wander-lust still tugging at me

in my back-pack
               dusty with memories
                    photos that only I have seen
                         sepia
                              spotted in places

only I know names and faces
     recall relationships
          a mystery to me, an outsider,
               such images haunt me
                    move me in ways
                         I do not understand

the irregular heart-beat
     of my life walks inside me
          down new corridors of time
               fresh music
                    strums my heart-strings

a heart
     a bridge a time too far
          lost I wander the woods
               searching for things
                    I know I must find
                         my lost self among them …


13

… but to find myself
     I must first lose myself,
          not in a barren land
               nor in the inner depths
                    of my suffering mind
                         nor the deeper depths
                              of another’s body

am I nothing more
     than an offering on the altar
          where nothing alters more
               than this interchange
                    eye to eye
                         mind to mind
                              body to body

will the I ever transform
     into the power of us
          together
               both of us

and are we much more
     than one plus one
          with three or four or more
               conjured from the word
                    that was from the beginning

or is all of this
     nothing more than
          the woven magic of pillow-talk …

The Book of Everything

Discourse Analysis
and
The Meaning of Meaning

Words have dictionary definitions that allow us to agree on what they mean. In this fashion, when I say ‘my grandmother’, you automatically know that I am referring either to the mother of my mother (maternal grandmother) or the mother of my father (paternal grandmother). This is the dictionary meaning of the word ‘grandmother’.

But words have lives of their own, and their meaning changes when used by individuals. You, the reader, never knew my grandmothers. You never will. They both passed away a long time ago. I loved them both, but for very different reasons, and to me they were as different as different can be.

This means that when you, the reader of these words, reach the word ‘grandmother’, the faces you see, the emotions you feel, the memories conjured up by that word are totally different from mine. Same word, same dictionary definition, different personal memories, experiences, relationships. In addition, the role that our grandmother(s) played in our lives will be very different too. That role may vary from culture to culture, from language to language, and from the social structure of the changing society in which we live.

For example, when I first went to Santander, Spain, I visited a family who lived in a large, detached house that contained three generations of the family – grandmother and siblings, father and mother, grandchildren, and an assortment of aunts and uncles. No need for babysitters in that household. Everybody had a vested interest in the development of the young ones and the older ones received tender, loving care, twenty-four hours a day, every day of the week.

I lived from time to time in the same town as my own grandparents. I saw them regularly, but rarely on a daily basis. When my parents sent me to my first boarding school, age six (if I remember correctly), I lost contact with my family. My paternal grandfather died when I was away at school. My maternal grandmother died while I was away at school. My paternal grandmother died when I was living in Spain. My maternal grandfather died when I was living in Canada. Alas, after those early years, I scarcely knew them. My experience, then, was so different from that of other people.

When I moved to Canada, the Atlantic Ocean separated me from my parents. My daughter, born in Canada, grew up with no close knowledge of her grandparents. The word ‘grandmother’ did not mean the same to her as it did to the grandchildren in Santander, or to me. How could it? All those miles between the families, and visits limited to a couple of weeks every other year at best. Although the dictionary meaning is always the same, what a difference in the emotional meanings for each person using that word.

Discourse Analysis, the way I use it, builds not on the dictionary meanings of words, but on their emotional and personal resonance. I take the standard, dictionary meaning of words, twist it, look for meanings at different levels, and then build an alternative narrative on that changed meaning. I have great fun doing so.

Part of that verbal fun comes from my childhood. I listened to Radio Shows like The Goon Show and Beyond Our Ken. Giles’ Cartoons gave my names like Chalky White, the skeletal school teacher, or Mr. Dimwitty, a rather dense teacher in another school. These shows also twisted the meaning of words and drew their humor from such multiple meanings. The Goon Show – “Min, did you put the cat out?” “No, Henry, was it on fire?” Or on an escaped convict – “He fell into a wheelbarrow of cement and showed every sign of becoming a hardened criminal.” Or from Beyond Our Ken – “My ear was ringing. I picked it up and answered it. ‘Ken here, who am I speaking to?’ ‘Larry Choo.’ ‘Ah, Choo.’ ‘Bless you, Ken.’ Verbal scenes like these – it’s hard to get visual pictures from listening to the radio – remain engraved in my memory banks. More than engrained, they become part of the verbal system from within which I write.

This system includes Direct Discourse, Indirect Discourse, and the Twisted Discourse of an Inventive Mind that still wishes to create. It also comes from Francico de Quevedo’s Conceptismo, from Ramón del Valle-Inclán’s esperpento, and from certain aspects of Albert Camus’s Theory of the Absurd, all blended with the poetry of Jacques Prévert and the songs of Georges Brassens. This from the latter – “Tout le monde viendra me voir pendu, sauf les aveugles, bien entendu.” Everyone will come to see me hanged, except the blind of course.

This is not always easy humor, nor is it a comfortable way to see the world. But it is a traditional one with a long literary history. The title of my book goes back to Francisco de Quevedo, of course, who, in 1631, in Madrid, published El libro de todas las cosas y otras muchas más / The book of everything and a lot more things as well. Don Roger turns to his good friend Don Francisco whenever he needs a helping hand.

The pieces themselves were first published on my blog rogermoorepoet.com. They have been revised, and I have added some more pieces in a similar vein. Tolle, lege – Take and read.  Above all, enjoy this world of mine, with its subtle and not so subtle humor, its sly digs at many of our follies, and its many forms of creativity.

The Book of Everything
and
a little bit extra

Click on the title to purchase this book.