Railway Bridge

Railway Bridge

walking away
from Swansea sands

me crossing the bridge
shaking sand
from my sandals

a rare event
Swansea Bay Station
Cline Valley Line
a train at the platform

the station master
blows his whistle
doors close
slowly the train goes
under the bridge

I stand in a cloud
wrapped up
half-blinded
in huge puffs of smoke

filling my lungs
assaulting nostrils and eyes
with the sting of cinders
the stench of burning coal

sting and stench
and that short sharp whistle

they linger and cling
unforgettable
in my mind’s dark corners

Comment:

Me and my writing buddy also discussed linked poems. This is simply a chain in which each poem links back to another one. Yesterday, we wrote about Swansea Sands and how the poem was generated. Today we can look at the linking between that poem and this one, the old railway bridge that crossed the railway lines by Swansea Bay Station, and led back into Swansea, a town in those days, and the Civic Centre. Note, now, that each of those names could generate further links, further poems in the chain.

When we think of the great chain of being, we think of how all things are linked. From the Great Western Railway (GWR), to the Mumbles Railway, to the Cline Valley Branch line, and beyond. Each poem a railway station along the way. Main line, branch line, express train, goods train … links everywhere, and each link encapsulated in a memory of one kind or another. How could we not write poetry about such things?

McAdam Railway Station, in New Brunswick, Canada. 60 trains a day used to stop here. Now the station is a landmark, a memory, a place where ghost trains run and shadowy figures run wild up and down the grass grown tracks where the sleepers sleep, their dreams undisturbed. I could write a book of poems about this station. Wait a second, I already have and Geoff Slater, my painting buddy, decorated it for me with his wonderful paintings and drawings. What more can I say? Each link in the chain, a potential poem. Each stop along the way, material enough for a painting, a poem, or a book.

Follicle Folly

Pink rosebuds hanging with water droplets on green leaves background
Close-up of pink rosebuds adorned with glistening water droplets

Photo AI generated
Big Brother was watching
and listening

Follicle Folly

Jack Pine Sonnet

I am happy with smaller things
the buds just budding on the ash
grass just being grass and green
beneath drizzle and mizzle and
the lightest showers of spring rain

grey / gray I don’t know nor care
clouds descend dampen spring air
dampness curls my remaining hair
some gone but not as much as I see
lost hairs missing from my friends

I traveled with a friend who counted
every hair he lost but couldn’t count
the cost of the weight of his worrying
about every forlorn follicle he lost

Comment:

No comment. That’s what politicians say, and people taken into custardy. What’s yellow and deadly? Shark infested custard, of course. There’s no flies on me said the Portuguese Custard tart as I brushed the ants off it prior to devouring it. Try the Garibaldi cookie aka the dead flies grave yard. The body count of a Garibaldi should be high. You’d be raisin the roof, if the count wasn’t as high as the Count of Monte Cristo. Take off that Iron Mask when you’re talking to me. Who was that masked man? I don’t know. Ask Tonto, stupid.

Warning – these comments were artificially generated by a lost intelligence that is only just coming of age in a time of jerry attic semi-conductor memory loss with everything under lock and key in a small room upstairs under the roof where the thatch used to grow. Even worse than losing your follicles is losing your ….. add your own ending. Don’t make me pull out my remaining hair and waste my time by searching for a word to rhyme. And remember the village church’s limerick competition – the only clean one won it.

Orality and Literacy – Words – Spoken or written?

Ryan and Don Roger

13

Orality and Literacy
Words
Spoken or Written?

            We asked our AI friends what the rate of illiteracy was in Spain in 1605, the date of publication of DQI. According to them – Based on historical trends, the illiteracy rate in Spain in 1605 was extremely high, likely exceeding 90% to 95% of the general population. While exact nationwide surveys did not exist in 1605, historical insights from the period indicate that during the 16th and 17th centuries, the ability to read and write was generally restricted to elites, clergy, and urban professionals. Furthermore, female illiteracy was significantly higher, with hardly any women possessing writing skills during this era. And, in addition, literacy was slightly higher in major cities like Madrid or in northern Spain, while the rural south suffered from much higher illiteracy rates. Based on these insights it is easy conclude that well under 10% of the population in Cervantes’s time knew how to read and write.

            In Don Quixote, Cervantes reveals to us a rural society which is basically illiterate. Most of the multitude of characters can neither read nor write. Throughout the woven interplay of the novel, Cervantes juxtaposes the illusion of the literate nymphs and shepherds who come into the woods to dance and play with the reality of the goatherds, shepherds, and horse wranglers, like the Yanguesans (DQI, XV / 15) who, totally illiterate, work the woods for a living. This contrast is a theme of the times and can be clearly seen in the paintings of Velásquez. One has only to think of The Water Seller, The Old Lady Frying Eggs, The Topers, The Court Dwarves, and Vulcan’s Forge, to name a few paintings that illustrate the clash of youth, age, class.

            The question of learning is an interesting one, explored in depth by Walter J. Ong in Orality and Literacy (1982). Learning in an oral society is done by word of mouth. One method of handing down knowledge is the proverb, its wisdom passed down from generation to generation. Sancho Panza, totally illiterate, is famous for his stringing together of proverb after proverb. He is the prime example of what one might call oral sagacity. Don Quixote, on the other hand, amazes us at first with his mastery of the ballads and the major exploits of knights errant in the novels of chivalry that he recites and imitates at will, and later with his mastery of such themes as the Golden Age and Arms and Letters. 

As Ong points out, the presence of writing changes totally the ways in which people think and learn. The word, once spoken, can never be recalled. But, when the word is written down it can be redacted, erased, changed, crossed out. More, the immediate transference of ideas from person to person in the oral exchange of conversation is totally different from the thoughtful exchange of written letters and ideas. In the latter, one trains oneself to think before you ink. That thought process can then be transferred back to the thinking process, both by literate and illiterate people. In this way, the processing of thought changes. And that is what happens to Sancho Panza in DQII.

The question of authority arises here. In an oral society, authority rests with the older members, who have lived long, and understand much, and a great deal of it preserved in proverbs. In a literate society, the authority resides in the written word, especially when it is tested and approved by the Inquisition (in the case of Spain) and royal permission. In a literate society, those who have studied a subject become the authority in that subject. I know professors who never again took a course or opened their books after they attained their doctorates. The PhD gave them the right to be an authority and to know it all. I also know professors who never stopped learning, who continued reading, and publishing, and taking courses, and building their initial knowledge base into a life long learning process.

Is knowledge static? I certainly hope not. As T. S. Eliot writes in Burnt Norton, “Words strain, crack and sometimes break, under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still.” The lapidarian truth of the folkloric proverb softens as change surges around us. The authorities of the sixties, when I was in graduate school, faded gradually, and new names, new theories, new doctrines replaced them. We started to explore these ideas in 5 – Book Burnings and 6 – Censorship. With the proliferation of knowledge via the internet and the intrusion of an abundance of AI into our lives, this question of authority – what is true and what is false – must form a part of our current thought and teaching and learning methodology. How do we distinguish truth from fiction, real news from fake news?

In an oral society, with no writing, your word is your bond. Think of the cowboy movies – “White man speak with forked tongue.” Now make the appropriate gesture from the many Cowboy and Indian movies you have seen. White man wants it in writing. For the red man, his word is his bond, sealed maybe, with a slash of the knife across the wrist – blood brothers. We have entered a world with different cultures and expectations. Now ask yourself, how many written treaties has the white man broken across the centuries. Is his word, written or spoken, truly his bond? I guess it depends upon the courts and the lawyers.

            “My word is as good as my bond,” 007 aka James Bond aka Sean Connery aka Daniel Craig aka Pierce Brosnan aka Roger Moore aka 3M-007. How many levels of different linguistic reality, at the intertextual level, can you count in that delightful sentence? Just think about it. And tell me, if you are an authority on the subject, who is the real James Bond! Meanwhile, remember that The Olde Order Changeth Lest One Good Custom Should Corrupt The World. Now, could that be Tennyson, Idylls of the King, or is it a quote from The Wycliffe Star? You are the authority. You choose!

Mindfulness

Mindfulness

Poems arrive, as silent as the deer
that troop through my garden.

Some times they hurry past,
and catch them if you can.

Sometimes, they stay, wait, nibble
 at an overhanging branch.

Just when you think you can
reach out and grasp them,
they sense the bark of a dog,
the sigh of the wind
through leafless trees.

You blink, and they have gone.

Was your camera ready?
Was your note book open,
your pen in your hand?

Or did they flit away like dreams
 in the morning when the sun
comes into the bedroom
and sparks diamond fires
from the lashes that stand guard?

Censorship

Person in a black hoodie with face covered and mouth taped shut at sunset.
A hooded figure stands with a taped mouth in this powerful depiction of silenced expression.

Image generated by AI

Ryan and Don Roger

6

Censorship

            Censorship plays an important part in many societies and can take multiple forms. The Spanish Inquisition, for example, along with book burning, played a powerful role in the printing industry. Every book had to be examined and approved by a member of the Inquisition. Political correctness is itself a form of censorship. It encourages people to think about what they say and how they are saying it. Many sorts of political correctness arise from the feminist movement that began to question the male domination of the English language. Actors and actresses became actors. In cricket, wicket-keepers, bowlers, and fielders passed the linguistic test, but batsmen and batswomen became batters. I sincerely hope that glove men, for wicket-keepers, do not turn into glove persons.

            Nowadays, some people feel that the correction of language has gone too far and this has resulted in the anti-woke movement, as it is called. This rejects both the correction, and the hyper-correction, of what some people call imbalances in language, culture, and society. I will self-censor myself, rather than being censored by another person or persons, and refrain from what I personally feel about these ideas. Here, I merely point out that they exist.

            Lazarillo de Tormes, for example, was heavily censored by the Spanish Inquisition. All anti-clerical references in the original edition, and there were many of them, were removed. The resultant volume, heavily redacted and much smaller, became known as Lazarillo Castigado / Lazarillo chastised.

            To the best of my knowledge, the only piece removed from Don Quixote was the episode in which he made a rosary from the tail of his shirt, by tying ten small knots in it, and one large one. Since the shirt tail was used for many purposes, including wiping oneself, the censor thought this idea was indecent. Cervantes replaced the shirt tail with ten acorns and a chestnut in later editions.

He also managed to escape censure by placing all his questionable statements in the mouth of a mad man. Whenever an anti-clerical comment was made, readers (and listeners, for in those days, not everybody could read), chuckled at the enormity of the statement and rejoiced in the fact that only a madman could say such things.

            Together with censorship comes correction. Thus Sancho, who is illiterate and can neither read nor write, is also unable to spell. In this fashion, he offers a series of incorrect pronunciations and phonetic equivalents that Don Quixote joyfully and carefully corrects. We see this in other characters too. In DQI, VII or 7, the devil named by the housekeeper, becomes ‘the sage Muñaton’ in the mouth of the niece. Don Quixote changes this to ‘Freston’. The housekeeper continues with ‘Freston’ or ‘Friton’ and adds “I know only that his name ended in ton.”

            In our modern society, I see an enormous change taking place. Where I was educated by reading books, many books in my case, today’s younger generation teach themselves via AI and Chat. They watch videos. Watch TV. Text on cell phones. They listen to multiple podcasts. All this is audio-visual, little of it is written down. As a result, essays I received from my students were filled with phonetic spellings of words that they had heard, but not seen in written form. In addition, schools are no longer teaching cursive. My grand-daughter can print. She can neither read nor write joined letters. However, she can text faster with her two thumbs than I can with my index finger! The new generations have entered an electronic world that is totally alien to me.

            Quis custodiet ipsos custodies? Who shall guard the guards? Who shall police the police? Who shall program the programmers? And with what shall they program them? A long time ago, the BBC in England banned Sesame Street because it was too simplistic. Today, Sesame Street equivalents rule. So, let us extend our questions – “Who shall censor the censors?”

            Sometimes, it takes a madman to do it, in our case, a madman called Don Quixote! He, in his madness, encourages us, nay (or as Rocinante might say ‘neigh!’), he forces us to re-examine our links to language, to reality, to illusion. Reading his text, we learn to ask questions of the world around us. How many of our realities are illusions? How many of our illusions are corruptions of reality? How many times has Don Quixote been banned by figures in authority because of its attacks on authority?

            Quis custodiet ipsos custodies? Who shall guard the guards? Who shall program the programmers? “Who shall censor the censors?” And who will protect us if we speak truth to authority, and authority doesn’t like the truths we offer? The author of Lazarillo remains anonymous. Cervantes distanced his words from himself and put them in the mouth of a madman. Other people have taken evasive action in other ways.

The alternative – stay silent and bleat with the sheep – “Four legs good! Two legs bad!” And when the Mastiffs with their spiked collars come for us, we can always, like the sheep, change our chant. “Four legs bad! Two legs good!” After all, all sheep are equal, even when some sheep are more equal than others, and all of us can imagine we are animals on George Orwell’s Animal Farm – and then we can say what we want and nobody will listen, nobody will pay attention, and nobody will understand. And remember, somebody, somewhere will want Animal Farm banned. And 1984.

Monet at Giverny

Monet at Giverny

1

his lily pond
a mirror shattering
shards of clouds
flames beneath the lilies
fractured fish

2
the executioner stripes evening
a cross the sacrificed horizon
in blood we were born
in earth will we rest
our flesh turned to bread
empurpled this imperial wine
streaming with day’s death
these troubled waters

3
green footprints the lily pads
a halo
this drowned man’s beard
liquescent
like the gods
he dreamed
he walked dry over water
flowering goldfish
this thin line of cloud

4
maples flash ruby thoughts
ripples flowing outwards
as heavy as a stone at Stonehenge
this altar tumbling downwards
through a liquid sky

5
wisteria and his curly blue locks
Narcissus clad in an abyss of lilies
imperial his reflection and perilous
slowly he slides to sleep
merging into his imaged dream
a vaulted cathedral
his earthbound ribs
the blood space immaculate

6
night and day and sun and clouds
leapfrogging over water
something survives
sepia tints
dreaming on and on
exotic this sudden movement
Carassius auratus flowering

7
Clos Normand and the Grande Allée
closed to him now
folded his flowers
their petals tight at his nightfall
dark their colours
mourning for his mornings of light
fled far from him now

8
can we soften this sunstroke of brightness
le roi soleil threatening to blind us?
rey de oros
the sun glow braiding itself
an aureate palette
a susurration of leaves

9
the lady of the lake
holding out her hand
handing him an apple
l’offrande du coeur
a scarlet heart of flame
monochromatic this island
brown earth in a crimson lake
the world reborn in tulips

10
especially
when the dying sun
molten fire spreading
a limpid light
sky brimming over into pond
trapped in low clouds
a slash of colour here
and there a tree
a fountain of gold
the sun an apple
blushing
on a setting branch

11
silver-white the money plant
moonlight between fine-tuned fingers
its rattle of seeds
blunt the moon’s bite
raked from water
gaunt its gesture
matched ripples
face to face
with the moon

12
upside down these clouds
bright in their winter boats
the night wind blows
clean dry bones
across the sky

13
fish aloft like birds
skimming wet sunshine
spring’s first swallow
rising from the depths
to snatch a golden note
quivering in the air

14
thunder raises dark ripples
lightning a forked tongue
insinuated into paradise
an apple tossed away
caution thrown over the shoulder
as sharp as salt

15
winds of change
that first bite
too bitter to remember

16
timeless this tide
this ebb and flow
oh great pond-serpent
biting your own tail
forever

Comment:

A real Golden Oldie and going back a long way. I just re-discovered it. Funny how these things become lost and abandoned. Then they resurface. This is from Though Lovers Be Lost, available online should you wish to continue with its poetry!

Click on the link below to purchase the book

Though Lovers Be Lost
Print Edition

Bleak Mid-Winter

Bleak Mid-winter
from
All About Angels

The reverse side of a tapestry this fly-netting,
snow plugging its tiny squares,
clotting with whiteness the loopholes
where snippets of light sneak through.
Black and white this landscape,
its colorless contours a throwback
to earlier days when dark and light
and black and white held sway.

Snow piled on snow.
The bird-feeder buried and buried, too,
the lamps that can no longer shine
beneath their cloak of snow.

The front porch contemplates a sea of white,
wave after wave cresting whitecaps,
casting a snow coat over trees
with snow-filled nests standing
shoulder-deep in the drifts
while a slow wind whistles
and high and dry in the sky above
the sun is a pale, thin penny
drifting through ragged clouds
hat threaten to bring more snow.

Comment:

A Golden Oldie, or rather, a Black and White Oldie, from when New Brunswick winters were colder and much more snowy. The iterative thematic imagery in the poem links to the hymn, In the bleak mid-winter. There are several reminisces of the hymn within the above lines.

It used to be sung as a an entry hymn in the Christmas Carol Services at King’s Stanley Church, along time ago, when I was in school. The procession would exit the vestry and move slowly though the church towards the altar. The first verse of the solo was sung solo. Then a duet followed. Then the whole choir joined in. I remember doing the solo one year, when both our lead singers were stricken with some form of laryngitis. We drew lots and I got the short straw.

The unique drum accompaniment that day was the sound of my knees knocking together, backed up by the loud beating of the heart in my chest. I preferred hiding in the choir, to stepping up out front and leading it.

Last year, we used our snow blower on three occasions. This winter, we have yet to use it. If during the next month or so I am forced to wake it up and shake it out of its cobwebs, I will be sure to sing “In the bleak midwinter” as I plow my drive. Alas, there will be no choir to accompany me. Those days are long past, and in the past they must remain, as the Flower of Scotland reminds us. They will be singing that in Edinburgh on Valentine’s Day. And Scotland will need a strong brave set of hearts to upset the invading armies from south of the border.

Wild Life

Wild Life

I see green grass
Small ponds
Winding roads
Patches of sorrow

Turquoise blues 
Hills to climb
Softness
Strength 

Flowers blooming
A small animal
Covered in feathers 

An eye
Keeping watch
Purity of white

Ekphrastic Poem
©
Yolande Essiembre

Comment:

My good friend Yolande Essiembre sent me her Ekphrastic poem after viewing this morning’s painting by Moo. Wild Life II is a better representation of the colours of the original. However, Moo added in some (what he calls!) helpful touches – the black shapes that reinforce the suggestions of the original. Yolande wrote her poem based on Version I – but with the stronger colors of version II. Magic oh what a tangled web we weave when first we practice to deceive. And all artists weave their webs of deceit. As Cervantes says – Tanto la mentira es mejor, cuanto más parece verdadera. / The closer it approaches the truth, the better the lie.

Imitatioimitation – one of the bedrocks of classical rhetoric. “Imitation is the best form of flattery”. Flattery, yes, but what we find, in art above all, is that there exists only one original. However good the copy, the flattery – the imitation, if you prefer – it is never as good as the original. The original of this painting exists in one time and one place. The two deceptions are not the original. In fact, Wild Life I no longer exists because Moo has repainted it. It has turned into Wild Life II.

So many questions – which version do you prefer – I or II? De gustibus non est disputandum. There is no arguing about taste. Which is the better version? Well, each viewer must choose. But remember, each version is a deception, and each deception is a lie. And there is only one original. Oh what a tangled web we weave.

But we can, I hope, agree on one thing – Yolande’s verbal version (which I publish here with her permission) is verbally picture perfect. It is how she sees the painting. It is what the painting means to her.

Thank you so much Yolande. Moo and I hope to publish your words and visions more often. With your permission. we will do so.


Cribbage

Cribbage

Red and white markers
chase each other
along the S bends,
past the skunk lines
to the final straight
where a single space
awaits the winner.

I don’t remember
who won, nor do I care.

We shuffle the cards
and deal again
as we wait for sleep
to descend and bless us.

We fast, tonight:
no food, no water.

When midnight strikes,
we put away the deck
and pegging board,
and bid each other
goodnight.

Sleep well if you can,
my friend:
morning will bring
a much more serious game
that neither you nor I
can afford to lose.

Comment:

A Golden Oldie from 2015. We were both receiving treatment for cancer, in Moncton, at the Georges Dumont Hospital. We both had sessions the next day, he had opted for surgery, while I was undergoing radiation treatment. We could not sleep, and so we sat up and played cards. It helped reax both of us and we talked while we played. I do not remember the conversation – nor the cards – just the immense peace and brotherhood that wrapped itself around us as we waited together.

A little later, we both left the hospital and we never met again. I remember how he played cards, his pegging skills, his ability to read the hands. But I can’t remember his face, or his name. Yet here he is, a ship that passed me, nameless now, in the night, and still, I hope sails on.

Looking back on those days – I remember such closeness in the Auberge, such camaraderie. Those who had been there longest sharing the secrets of survival skills with the newest arrivals. One of the greatest joys for me, was to meet with so many wonderful Acadians – male and female – who shared their language, their knowledge, and their culture. I remember the quilting sessions, the gossip around the table – and I was the only man in the group. The ladies wanted to know where I had learned to sew so well, but I fudged the answers and wouldn’t tell them. I still keep that knowledge to myself. I remember, too, the painting sessions. And the musical evenings with dance and song. So much encouragement, so much fun – and all in the face of disaster, for not everyone survived their treatment. As for me, I was one of the lucky ones. And I recall those days as blessed, in spite of the fear and sometimes the pain.

Rage, Rage 21

Rage, Rage
21

A yellow-bellied
sapsucker hops over
syrup-sticky squares.

His hand-carved
chess board
glistens
as feasting flies
swarm, dark,
beneath the sun.

My thoughts
are deeply rooted.

They branch out,
walk wordless
through stark
realities.

I raise my hands
But hear only silence.

The answers to my questions
tumble from the tree
and lay their leaves to rest
in the restless foliage
shuffled at tree foot
by the wind.