Bay of Santander – 1963

Bay of Santander
1963

I stood there
on the sea wall
calling out to the dark
“Help!” “Save me!”

Moon hid her face
behind veiled clouds.
All hope denied
I called out to the tide,

outgoing, to take me
with it, out to sea,
past the island
and the lighthouse,

out to where the waves,
stronger than anything
I ever knew, would thrust
strong fingers under my arms

and lift me up,
then drag me down,
so I could finally rest
in peace, and drown.

Comment:
This painting is called Picking at Scars. Some scars run so deep that they are always there. When they itch, you scratch them, and they bleed afresh. The scar of loneliness is one such scar. Alone, in a foreign land, learning their language, the culture, their customs, feeling not just unaccepted, but unacceptable, and the moon at night shining on a land, a bay, a city, to which you know, deep in your heart, you will never belong. That loneliness walks with me still and, sixty years later, it still leaves me desolate.

Universitario Rugby Club, Santander

Universitario Rugby Club, Santander.

This photo just reappeared on Facebook, posted 17 October 2016. I couldn’t believe it then, and I can hardly believe it now. What an honor. What memories. Imagine: immortalized on a beer pump in the bar of a foreign-to-me-now rugby club.

“There is some far corner of a foreign bar
that is forever Canada, and Wales.
And in that bright brew,
a shadow will remain,
a memory, ghosting through,
whose stay was not in vain.”

Vanity of vanities, all things are vanity. The Olde Order changeth lest one good custom should corrupt the world. The memories fade as faces age and friends grow distant. They fade away like dreams in the early light of day.

Pepe’s Bar

Pepe’s Bar

Friday Fiction

Pepe’s bar was at the top of a steep, cobbled street, on the left-hand side. When we got there, it was crowded with men, mostly fishermen off the North Atlantic ships that cross the sea to the Grand Banks of Newfoundland. The men stay away for weeks at a time, and when they get back home, they too have a huge thirst, large and curious appetites, and money with which to indulge them. We all pushed our way into Pepe’s bar to join the crowd.
            “Phew! Let’s get out of here. The place stinks of fish!”
            “We can’t go without drinking something. You know what Pepe’s like.”
            “Let’s share a porrón.”
            And a porrón of red wine duly appeared. The porrón is designed for a small boat in the open sea. It is a glass flask of variable size, holding half a litre or a litre of bright red wine, depending upon the number of people drinking from it. It has a wide funnel at one end through which the wine enters and a thin spout at the other through which the wine exits in a fine ruby jet which the experts shoot directly into their mouths; done with skill, no lips ever touch the flask which circulates from hand to hand amidst cries of appreciation for the skilled and jeers for the careless (and the educational tourists, like me, here to learn about the language and the culture) who suddenly choke and cough as they squirt a red stream of wine up their noses and onto face, shirt, and tie. By dint of hard work, some of it done in the bath tub at home while nobody is watching, I can manage a porrón in the quiet confines of the bar; but I still don’t know how I would fare, out at sea, in an open, wind-swept boat.
I was soon going to find out.

Cave Paintings

Spotify
Don’t forget to scroll down to appropriate audio episode.

Cave Paintings
Cantabria

Who painted these pictures on the walls of night’s cave?
This grayish hand, fingers flexed, outlined in black soot,
that deer dancing, those bears, horses, bison, running?


Did they come from nowhere, plucked from nothing but
the artist’s memories of what he saw as the ice age faded
and heat and warmth returned to warm his world? Drawn
from life, without doubt. Unless these Neanderthals were
truly creating art from a literal vacuum with nothing new
invented since according to Picasso. And he should know.

Imagine them as sounds, as letters from distant relatives,
as colored vowels scored on the blocks of a child’s first
alphabet set. Sit and stare. Watch flames flitter over
sharp shapes. See life enter the drawings as flimsy
light flickers over the cave walls’ dips and bumps.

Once seen, never forgotten. Not just the paintings, but also
the clammy cave damp, the red hanky draped over a pocket torch
to imitate firelight, the drip of water, slow growth of limestone
deposits growing into stalagmite and stalactite. Such things
flit in and out of my mind like owls or bats, drop in on my sleep
wake me with predatory beaks and claws, calling for my skull’s shut
doors to open wide, to let them in, and to bring them back to life.

Comment: The picture comes from an ash-tray my parents bought at the Cuevas de Altamira, in Santillana del Mar (Cantabria, Santander as it was known then) in 1963. We visited many cave sites in Cantabria including Puente Viesgo, where we saw the sooty hands. Back then, the caves had only just been opened. At Altamira, a young lady came to greet us. We asked her if we might view the caves and she whistled loudly. Her husband came down from the fields where he was working. He took a large iron key from his pocket, opened a huge door set in the rock, and in we went. One light bulb illumined the inner chamber. Only a small segment had been dug out. We reclined on a rocky bank. He doused the electric light, took a torch from his pocket, and covered it with a red pocket handkerchief. He moved this back and forth to imitate firelight and immediately the whole wall came to life and the animals moved in the flickering light. Pure magic. Unforgettable. We were the only people there. Four of us. A few years later, you had to book an appointment and a place. Within six years, the caves were closed as the heat of human bodies raised the cave temperatures and caused the paintings to deteriorate. I was so fortunate, so privileged, to see those paintings in what was almost their pristine state. In 1991, I visited the facsimile of the caves built in Madrid. I paid my money, went in, sat down, and came out crying for all those things we had lost, for all that beauty that had been denied.

The Rain in Spain

Avila 2008 164.jpg

The Rain in Spain

The rain in Spain
stays mainly on the plain.
Except it doesn’t.

It falls on the Basque Country,
the Province of Santander,
now known as Cantabria,
on Asturias and on Galicia.

In Galicia, a native brown bear
has been seen after an absence
of one hundred and fifty years.

La Costa Verde, the Green Coast,
boasts dairy cattle, lush grass,
the best milk, butter and cheese.

Beyond these green hills,
over the Escudo and up to Burgos,
you find Spain’s meseta,
a tableland in a rain shadow area,
a veritable plain,
arid, dusty, dry,
a plain in Spain
that sees and feels no rain.

Comment: Un chubasco … a heavy downpour building on the meseta outside Avila. These severe rainstorms come out of nowhere. High winds, heavy rains, they drench you and the countryside in a matter of seconds and they go as suddenly as they come. However, the normal pattern of weather is dry and dusty. And no, the rain in Spain does NOT stay mainly on the plain. In Santander, on the Green Coast, la Costa verde, they have a saying: En Santander, en el verano, / no dejes el paraguas de la mano In Santander, in summer, never let your umbrella leave your hand. And its true: rain is constant and comes in from nowhere. They have other sayings, equally as efficacious, like Nunca llueve en los bares / it never rains in the bars. I miss Avila. I miss Santander and the Basque Country. I miss my childhood vacations, spent in Spain. But when they tell you that “The rain in Spain falls mainly in the plain” … well, just don’t believe them. Check, double-check, and then check again. As they sing in Newfoundland, about sailors and sailing ships, “A sailor ain’t a sailor ain’t a sailor anymore.” Nor, my friends, is the truth. Cum grano salis: take everything you hear with a large pinch of salt!

Avila 2008 205.jpg

 

On the beach

On the beach

 

IMG_0564 (2)

IMG_0565 (2)

Comment:

A daylight photo and a moonlit poem: I wonder how that came about? I guess we must have been beach-combing in the moonlight. It’s so long ago that I have forgotten the links between photo and poem. That said, Clare and I had spent a couple of weeks together in Santander (Spain) the previous summer, when we got engaged.

‘O bahía de Santander: tan bella bajo la luna’ / “oh Bay of Santander, so beautiful beneath the moon” as the Santander poet Gerardo Diego writes. And yes, Santander under a full moon: Mataleñas, the Segunda Playa, Jardines del Piquío, La Magdalena, the Bay of Santander itself, with Peña Cabarga in the background … there is something about beaches and midnight and moonlight which transcends the warmth of a summer’s day. It’s a sort of Midnight Magic that creates a madness of wonder in the blood. Imagine: all those silver fish, swimming their underwater roads, and rising to the surface, to ripple softly along the moon-path. Wander-lust / wonder-lust: sometimes buried words will not rise to the surface and those oh-so-precious moments of supreme poetry are lost among street lights, advertisements for this and that, street signs and the sort of stop signs that stop you and numb your mind into the dumb acceptance of daily reality: la vie quotidienne.

Memories: will they all vanish with us when we go? Of course they will. Many are fading now as we sit here at our desks, in our offices, before our computer screens. The grey screen hustle and bustle pushes memories, light and bright, back into the darkest corners. Where do I get off the bus, the train? Which number is it? Where is the office? Who am I meeting today and at what time? Did I shut the door behind me? Did I pack the children’s lunch? Did I let the cat out? And if so, out of which bag?

passionless not meaningless
the way I take your hand
tomorrow night not even we
will ever understand
the conflicts of this moonlit beach
the warmth of this sea-licked sand

PS. There, see, I told you I couldn’t read my own handwriting. Kiss / take; night / sand. Oh dear, the old grey cells are playing chess with my mind again: P-K4 / e2-e4 … whatever next? Well, I warned you!!!!

 

In the Cave

9_Bisonte_Magdaleniense_polícromo.jpg

In the Cave
(514-520 BC)

one goes on a journey
knows where one’s been

reality returning
one tells what one’s seen

shadows dancing
on night’s silver screen

verbal sketches
from where one’s been

speaking other languages
heard not seen

the more one speaks
the more others think
‘dream’

a dream for those
who’ve never been
where one’s been

 

Backstreets

IMG_0009

Backstreets

You go from the beaches turn away from the waters
and walk with your warder through this catholic prison,
through the streets of this city where innocents die
and the guilty confess to pitiless crimes
in hide-bound confessionals of dark white-washed churches
that strut in the streets and the heart-breaking alleys
with washing at windows and black widows waving
as you consciously wander through past sins and problems
forgetting remembering the squares with their fountains
with their saints and their statues in cold heartless marble,
with swords without edges and tongues sharp as grass
that cuts you with silence as it slips through your fingers
whilst bitter and bleeding you wander through labyrinths
of meaningless shortcuts leading to churches
and stationary statues that threaten with footsteps
until you come out at last to the light and the sea 

Commentary:
Another Golden Oldie, this time from my poetry book Broken Ghosts, published by Goose Lane (Fredericton, 1986). It dates from time spent in Spain (1969-1971) and recalls walking in tiny seaside towns along the north coast (Cantabria) without being specific to any single place, although Castro Urdiales, Comillas, Laredo, Santander, and Zarauz all conjure up similar visions and memories. A single sentence, the poem can be read in one breathless breath.

 

Torticollis

Avila 2007a 039

Torticollis

A sudden crick of the neck and I am back in the chalet at Perines with Trini.

“Torticollis,” she says, raising a hand to her neck, except she says it in Spanish, ‘tortículis’.

She offers me tea, very English, from the Wedgewood tea pot I brought her, all those years ago. Beside her, the Pirate with the Parrot on his Shoulder, my Toby Jug, still stands on guard, and protects my memories.

Orphaned, I was, from England, abandoned on that Spanish shore, and left there all summer to learn the language. Trini taught me how to eat, speak, choose my books and my friends … she had lost a son, same age as me, just after the Civil War, and treated me like her son, returned, like the Prodigal Son I was to all who had sent me away from home to improve my lifestyle and my manners.

Wanted? Unwanted by my family? I wouldn’t know the difference.

In that far-of land, in time and space,  I only knew the loneliness of being lost, marooned in a foreign land, feeling my way, day by day, among foreigners, still foreign, although they took me into their homes and hearts and loved me as I had never been loved before.

Back home, drowsing  at the kitchen table, I doze into my dreams, only to be woken by that beloved voice.

Wistful, I turn my head and glance backwards into that past of sunshine and beaches, where the sun sparkled on hill, sand, and sea and the table cloth was spread on the family table, pure and white, with a dozen of us sitting, talking, smiling, drinking wine, that bottled sunshine that still adorns my dining room table.

“Trini? Is that you?”

Her name slips from my lips as I snap my head towards her voice. As I turn, I twist my neck and raising my hand to the sudden pain, I hear again that word: “¡Tortículis!”

Moonshine: FFF

 

fundy-05-mistwolfepipers-081

Moonshine
Flash Fiction Friday
Friday, 5 May 2017

Here, on the wharf, in Santander, I stand in the shadow cast by the Customs House and gaze at the moon path sketched out over the water. “Over the mountain, over the sea, that’s where my heart is longing to be.” I taste the bitter salt of homelessness and know that I will never belong in this world and that I will never find a place to call my own. Back home, I have a black and white television and a black and white dog. Here I have nothing. Back home, when I am home, I am a latch key kid. My parents leave for work at seven in the morning and my mother gets home about five every night. Those ten hours on my own are mine to do what I like with: but I must account for them. “What did you do today, dear?” And everything I say I do is checked. Did I make the beds? Did I do the laundry? Did I finish the ironing? Did I wash and dry the breakfast dishes? Did I clean the house from top to bottom?

Sometimes I strip and stand in front of the mirror in their bedroom and look at my naked body. It’s not much to look at. Once I stood there with the carving knife in my hand and deliberately cut myself across the ribs, just to feel the pain and watch the blood flow down. Other days I play cards against myself. That way one part of me always wins, but then the self I play against is always doomed to lose. Sometimes I wage battles with toy soldiers, moving them up and down across the carpet in front of the fire. Occasionally, I throw a soldier in the fire, just to watch him perish.

Sometimes I just sit on the back of the settee and press my forehead against the cool window. The rain is cold and cools the window pane. I know the sky is crying and sometimes I think I know why. I’ll go back to my boarding school soon. There, we are taught to be isolated and to live in isolation. The bullies will come and they will bully me. I have not grown much over the holidays and I know they will be even bigger, and even stronger, and even faster. I don’t want to go home. I don’t want to go back to that school. I don’t want to be bullied and abused. The masters cane me and the older boys beat me and the bullies force me to do things, unspeakable things, things that I don’t want to do. I have tried to run away but someone always brings me back and then they beat me for running away. “Don’t be a coward,” they say, “take it like a man.” And I do.

I look across the water. How beautiful is the Bay of Santander beneath the moon. I look up at the hills, at Peña Cabarga, at the hills from whence cometh my salvation. My grandfather walks towards me over the waves. He helps me choose stones and pebbles, helps me to fill my pockets with them. He takes me by the hand and gives me courage. He and I walk down the slip way, hand in hand, and then we walk out across the moon path and into the sea.