My Father in Oaxaca

My Father in Oaxaca

I saw my father this evening. 
I walked through the zócalo,
opened the main cathedral doors,
looked up, and there he stood,
motionless. 

Light shone through stained glass
and gifted him a halo,
as if he were some long dead
saint come back to visit me. 

We stared at each other.
The hairs on my neck
stood on end.

My hands shook. 
When I forced my mouth open,
words stuck in my throat. 

He wore his best grey suit
over a light blue shirt
and a dark blue,
hand woven tie: 
the outfit in which
I had buried him.

Click on this link for Roger’s reading.
My Father in Oaxaca

Rain Stick Magic

Nunca llueve en los bares /
it never rains in the bars.

Sympathetic Magic
aka
Rain Stick Magic

“Rain, we need rain.”
The bruja whirls her rain stick.
Rain drops patter one by one,
then fall faster and faster
until her bamboo sky fills
with the sound of rushing water.

An autumnal whirl of sun-dried cactus
beats against its wooden prison walls.
Heavenwards, zopilotes float
beneath gathering clouds.
Rain falls in a wisdom of pearls
cast now before us.

Scales fall from my eyes.
They land on the marimbas,
dry beneath the zocalo‘s arches
where wild music sounds
its half-tame rhythms,
sympathetic music released,
like this rainstorm,
by the musician’s magic hands.

Comment: Bruja: witch, witch doctor; Oro de Oaxaca: mescal, the good stuff; Zopilote: Trickster, the turkey vulture who steals fire from the gods, omnipresent in Oaxaca; Marimbas: a tuned set of bamboo instruments. But you knew all that!

Click on this link to hear Roger’s reading.
Rain!

Water

Water

Water: does it remember when the earth was without form
and darkness lay upon the face of the deep?

Water gathered into one place and the firmament appeared.
Then light drifted apart from darkness and with light
came The Word, more words, and then the world …

… the world of water in which I was carried until
the waters broke and my life sustaining substance
drained away ejecting me from dark to light.

Here, in Oaxaca, the valley’s parched throat
longs for water, born free, yet everywhere imprisoned.
It languishes in bottles, tins, jars, and frozen cubes,
its captive essence staring out with grief filled eyes.

A young boy on a tricycle pedals past my apartment.
He carries a dozen prison cells, each with forty captives,
forty fresh clean bottles of warm water.
“¡Peragua!” he call out to me. “¡Super Agua!”
he holds out his hand and asks me to pay
a handsome ransom to set some of these captives free.

Real water yearns to be released, to be set free from its captivity,
to trickle out of the corner of your mouth, to drip from your chin,
to slip from your hand and seek sanctuary in dust and sand.

Real water slips through your hair and leaves you squeaky clean.
It is a mirage of palm trees upon burning sand. It is the hot sun
dragging its blood red tongue across the sky and panting for water
like a great big thirsty dog.

A Golden Oldie
Click on the link below for the earlier version.
https://rogermoorepoet.com/2016/04/28/water/

Click on this link for Roger’s reading.
Water


Alebrijes

Alebrijes

 Are they half-grasped dreams
that wake, wide eyed, to a new day’s sun?

Or are they alive and thriving
when they fall from the tree?

Does the carver fish their color and shape
from his own interior sea,
or does he watch and wait for the spirit
to emerge from its wooden cocoon
to be reborn in a fiery block of color?

Daybreak:
in a secluded corner of my waking mind,
my neighbor’s dog greets the dawn with sparks
of bright colors born from his bark.

My waking dream: dark angels with butterfly bodies,
their inverted wings spread over my head to keep me warm.
In the town square, the local artist plucks dreams
from my head and paints them on carved wood.

A Golden Oldie
Click on this link for early version.
https://rogermoorepoet.com/2016/04/27/alebrijes/

Click on this link for Roger’s reading.
Alebrijes

Brother Donkey

Meditations on Messiaen
Revelations

1

Brother Donkey

A statue of St. Francis stands in the corner
of the roof garden. He holds out his hands
for Plaster of Paris birds to settle upon them.

St. Francis wears a brown, sack-cloth cassock
bound at the waist by a knotted, white cord.
Living birds would come to him, if he called,
but he is silent. He knows the birds by their names,
not the Latin or Spanish names, nor their names
in Mixtec or Nahuatl. He knows their true names,
their own ineffable names that grace each of them
and brightens their songs of colored glory.

Brother Sun, by day, and Sister Moon, by night,
bless him with their soft-feathered gifts of light.
Alas, he is bound to this earth by Brother Donkey,
the flesh and blood body he once wore and now
wears in effigy. Of the earth, earthy, his thoughts
are bent on beating this sackcloth body down
and raising his mind in birdsong that will reach up,
higher and higher until it achieves his Kingdom Come.

In front of him, the Bird of Paradise offers him
that which he most desires, a return to earth
in avian form, winged like a miniature angel
armed with a golden harp and an aura of song.

Click on the link below for Roger’s reading.

Brother Donkey

Masks

Mexican Mask depicting the ages of man.

Masks
Friday Fiction

I cover my face with a white mask of soap and carve intricate patterns with the razor.

… painted masks … death masks … the masks the priests wear in the pre-Columbian Oaxacan codices … the prisoner struggling … not yet fully understanding his fate … around him … animal masks … priest  masks … the jaguar cult of the regiments … they strip him down … paint his body … arm him with flowers … place him on a pedestal … from there he will dance his last dance … fight his last fight .. his destiny … like the bull in the bull ring … to die bravely showing no fear … he strikes first with the flower … his opponents strike back … one by one … with their obsidian knives … each wound a flesh wound on legs and thighs … the heart pounds … the blood flows .. faster and faster … more flowers … more knives … more blood … until almost bloodless the prisoner weakens and stumbles … rough arms seize him by the arms and legs … they carry him to the sacrificial stone … bend him over it … chest exposed … and tear the living beating heart from the cavity the carve in his chest … the severed arms and legs bounce down the temple steps to the waiting crowds … tomorrow his spirit will return as a hummingbird … and dance around the sun … for now his torn heart sizzles in the sacrificial fire … a horse’s head … teeth bared … grins from the temple walls …

My razor, held like a flower, slips and I gash my lip. The slow blood seeps through the soap streaking my mask with faint shades of pink. I shiver and stare at my reflection in the mirror. It’s a very plain face with a nose slightly larger and more hooked than it ought to be. I think of it as the prow of a ship or a bird’s beak: an eagle perhaps. My nose is very much like the nose of the man who died in the flower dance. In spite of the warmth in the room, I shiver again.

Inquisitor

Remember to scroll down to get the correct audio episode on Spotify

Inquisitor

Inquisitor

He told me to read,
and plucked my left eye from its orbit.
He slashed the glowing globe of the other.
Knowledge leaked out, loose threads dangled.
He told me to speak and I squeezed dry dust
to spout a diet of Catechism and Confession.

He emptied my mind of poetry and history.
He destroyed the myths of my people.
He filled me with fantasies from a far-off land.
I live in a desert where people die of thirst,
yet he talked to me of a man who walked on water.

On all sides, as stubborn as stucco,
the prison walls listened and learned.
I counted the years with feeble scratches:
one, five, two, three.

For an hour each day the sun shone on my face,
for an hour at night the moon kept me company.
Broken worlds lay shattered inside me.
Dust gathered in my people’s ancient dictionary.

My heart was like a spring sowing
withering in my chest
It longed for the witch doctor’s magic,
for the healing slash of wind and rain.

The Inquisitor told me to write down our history:
I wrote … how his church … had come … to save us.

Inquisitor was also a requested reading last Saturday. My promise, to put it up on the blog, with a reading in my own voice is now fulfilled. I love this poem: it speaks volumes about the Catholic Church in Oaxaca and the relationship of the Dominicans with the local people, aboriginals all and inhabitants of the Valley of Oaxaca for at least 10,000 years. The numbers represent the approximate date, 1523, of the arrival of the Conquistadores in Oaxaca, about three years after the fall of Tenochtitlan, the Aztec capital, now Mexico City. The poem, Inquisitor, can be found in Sun and Moon and also in Stars at Elbow and Foot, both available through this link.

Impressions

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode.

Impressions
(Oaxaca, Mexico)

hard baked loaves of stone
hot cobbles beneath the feet
the burning street forced upwards
through shoe leather to scorch our soles
the sun’s orb an irresistible hammer
beating the strength out of the sweating body
heart sucked dry lungs shriveled

inside massive stone walls
candles crucifixes paintings of saints
statues carved wooden images
outside in the sunlight alebrijes
staring eyes wagging tails protruding tongues
their spirits breaking through the wood
turning from darkness into light

impressions a nose here
a pair of eyes there long black hair
a tree trunk swaying to the music
a black bible banged on a wooden table
a Cubist nightmare of detached body parts

multiple pin balls released in a rush
by an errant slot machine
stained glass reds blues greens
smoke from a candle twisting in air
light filtered from high windows

once open doors slowly closing
keys no longer turning in locks
unwound clocks no longer ticking
cobwebs gathering in forgotten rooms
flowers on the altars nochebuenas
with their single and double petals
crimson and cream cempasúchiles
marigolds lighting their golden
walkway to guide the dead
loved ones returning to visit the living

Click on the link below to peruse my books for sale.

Books for Sale

Memory

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode.

Memory

Marigolds, Oaxacan flowers
grown to guide the dead,
leave so many memories at my door.

Milk bottles placed on the concrete step:
every morning, sparrows peck holes
in the silver tops to drink the cream.

Memory:
its once open door
now slowly closes.

Keys no longer turn in the lock.
Sleep gathers in forgotten rooms,
falling like dust on silken flowers.

Shadows double themselves in the mirror:
recycled shades carve the shower’s glass.

Wary of shade and flame I bathe beneath
a dust-laden beam of sunlight.

Motes in my mind:
flesh and blood chessmen
playing their game
on checkered boards of day and night.

Ruins of the Heart

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode
.

Ruins of the Heart

Dusty paths meander under drifting clouds.
A worn-out, shadow rag, this ruined land.

An old man with a sly-eyed dog herds thin cows.
Threatened, I stoop and gather stones.

Moving targets, the dog, a shadow of dust
on burial mounds, wind-stirred with weeds.

Abandoned in this wilderness, a wild thorn
thrusts a spear through my derelict heart.

A rag-bag my own body, stitched together
with threads of long-forgotten tales.

Fear sets nightmare shadows dancing,
skeletons come alive on sculpted graves.

Carved faces, a woman, courted by men.
Which one captured her flowering heart?

Who pierced it with an arrow? Who scarred
her name letter by letter on this stone?

That first rock, freed from my fingers,
strikes hard on the canine’s cowardly frame,
setting earth’s shadows free to flee.