Autumn Leaves

Autumn Leaves

I used to run,
jump, and catch them
in mid-air,
one, two, three
in each hand.

Now
I stand and wait
for them to fall
and land, perhaps,
on my clothes
or catch in my hair

the Leprechaun luck
of my Irish heritage,
so long-denied,
with its pot of golden leaves
waiting for me
at summer’s cast-off
rainbow’s end.

Commentary:

Autumn Leaves, but where does it go to. Good question. Moo asked me that the other day. I just had to tell him that I didn’t know. However, he did offer me the perfect painting for the fall and the changing leaves. Fall Folly Age. I never realized that he could play with words like he plays with paint. Anyway, I know that last winter he painted a picture of little white dots with wings. “What are they?” I asked him. “Snow flies,” he replied. “You know, when the snow flies …” “When the snow flies do what?” “I don’t know.” Moo and I live in a mysterious world, as you have probably come to realize.

Any way, the combination of fall foliage and fall folly age is quite a good one and it shows the folly of ageing and trying to chase down falling leaves when gadding about in the garden with two sticks, one in each hand. Of course, in case you don’t like that painting, and I hope you do like it, because I do, then here’s another one for you.

The text reads – “Autumn leaves – catch them if you can – while you can -and close the door behind her – when she leaves.” Oh witty Moo. Painting and occasional poetry too.

OAS

OAS

I take up my pen to scribble
my name and a riddle in the sands,
neither seen nor understood
by folk in far off lands.

Yet here I stand on foreign strand
my body twice marooned
by friends and fate and oft of late
my achievements all lampooned.

I bid you spare a thought for me
and also for my fate:
I came, I saw, I got a job,
but retirement ain’t great.

A pittance for a pension,
a life on OAS,
a walking stick and SOS,
that’s all that’s left, I guess.

Commentary:

A Golden Oldie from way back (2013 or so). Things get worse, in many ways, but yma o hyd – we’re still here. And that’s the main thing. We need rain, more rain, and yet more rain. Yet the damp really gets to those of us who suffer from osteo-arthritis. Maybe we should put a tariff on it (250%) and then it would be priced out of existence. Then it can rain as much as it wants and the aches and pains will stay in Aix-les-Bains and not come running after me.

I asked Moo for a painting of rain drops falling on my head, but he didn’t have one. So I found a photograph of a real rain storm falling on the back porch, a year or so ago. We need one of those right now. Moo is nodding his head as I type. Oh dear, he just snored. He must have fallen asleep. He does much more noddy now than he used to. And so do I. Maybe I’ll do a photo of a big yawn next. Or he can paint one.

What aspects of your cultural heritage are you most proud of or interested in?

What aspects of your cultural heritage are you most proud of or interested in?

Right now, I am quite interested in (re-) learning the Welsh Language. Although I was born in Wales, I was never allowed to speak Welsh at home and my parents sent me to schools in which Welsh was never seen nor heard, let alone taught. That didn’t stop me from hearing out on the streets, reading it on the street signs, or visiting places whose names were only available in Welsh, or an Anglicized form of Welsh.

I am no longer an assiduous student of languages, but I get a Welsh Word a day by e-mail, and each word comes with an explanation of meaning and extended meanings. I also receive the words’ pronunciation and its phonetic changes (something peculiar to Welsh – they come in written form and can be quite complicated). Useful sentences are added – not long, but 3-4 seconds, repeatable ad infinitum, by reliable Welsh speakers, who often offer the variant pronunciations not only of North and South Wales but of other regions as well.

A great deal of linguistic and cultural history is wrapped up in language and the origins of the word are analyzed – sometimes going back to Indo-European, proto-Welsh, Medieval forms, and modern changes to the language. Emphasis is also placed on the survival of Welsh and its preservation, in written form, in Y Beibl Cymraeg, The Bible in Welsh. This fixed the language and helped enormously in its preservation.

I am also interested in Welsh Songs and Hymns. I already know most of the tunes having sung them in English during my childhood. Now I am learning them in Welsh and am currently working on the words to Calon Lan, one of my favorite hymn tunes. So, there you are. A new start at a very advanced age. A return to the past and an investment in the unknown future!

Monkey Turns Down Promotion

Monkey Turns Down Promotion

“I hereby appoint you head of the asylum.”

The young office monkey with the plastic stethoscope
was dressed neatly in a white sheet.

“Dr. Freud, I presume?”
Monkey held out his hand
but his witticism was lost in a flood of water
flowing from the flush and over the floor.

Monkey stood there, paddling in piddle.
Inmates with crowded heads and vacant faces,
fools grinning at a universe of folly,
paddled beside him. He wiped
a sick one’s drool from his sleeve.

The office boy spat on his hands,
slicked down his hair, and placed
his stethoscope on monkey’s heaving chest.

“You have no pulse.”
“How do you know I have no pulse?
Surely, you cannot hear my heart
for you have a banana stuck in your ear.”

“Speak up!” said the doctor,
“I cannot hear you:
I have a banana stuck in my ear.”

Then monkey felt fear.

Daylight diminished
and waters closed over his head.
He spurned the proffered paw,
the life belt thrown
by the offer of a new position.

Exit monkey left,
pursued by a chorus:
“Run, monkey, run!”

Commentary:

A Golden Oldie from Monkey Temple (2010). I came across it by accident as I thumbed through some older books – wow, fifteen years ago that came out. A Golden Oldie indeed. I had forgotten all about Monkey Temple. However, the last couple of days I have watched New Zealand vs Canada and England vs France (Women’s Rugby World Cup). Both semi-finals took place at Ashton gate, Bristol. That’s when I started thinking about Bristol and Bristol Zoo.

We had family in Bristol (Westbury-on-Trym) and from an early age we visited Bristol Zoo. One of my favorite places was the old ruined Monkey Temple, full of monkeys that impressed me with their antics. A small, walled zoo, it was full of innovations and I remember well Alfred the Gorilla and Rosie the Elephant. I loved the rides on Rosie’s back. The camels too offered lifts to young children and the elephants took apples from my hand with their long trunks. I also remember the bear pit, and loved watching the brown bear climb to the top of his pole and catch food thrown to him by the visitors.

I think everybody’s greatest thrill came with feeding time for the seals. What a racket when the attendant appeared with his / her pail of fish and he/she threw them to the waiting seals. Almost as thrilling was the penguin house with its aquarium and glass windows. Animals that seemed so clumsy, waddling on land, turn into sea-angels when they dived and we could meet them, face to face, so to speak, almost in their own environment.

My love of zoos reached out and I recall the zoo in Madrid, established when Columbus returned from his voyages with species of animals hitherto unknown. And who could forget Copo de Nieve, the albino gorilla in Barcelona zoo.

Alas, my zoo day’s are over. But the world is wonderful. Today, two deer entered our front yard, lunched on the fallen crab apples, and went to sleep underneath the trees outside our window. Joy to the world and the world brings me joy -sunrise and sunset, colored clouds, the deer in my yard, a fox passing through. However, I must admit I am not impressed by the little red squirrel that nests under the hood of my car and gnaws my cables. Nor by the porcupine who loves the salt in my garage doors and nibbles at the door frame every chance it gets. The love of nature – red in tooth and claw – I guess we have to enjoy the good and put up with the bad. Life’s like that. “Ask the animals, they will teach you.” Bristol Zoo motto.

Poisoned Pawn

Poisoned Paw

Openings are so important.
They should be magnets
drawing the opposition in,
but sometimes they’re whirl-pools
dragging you down.

You try to hold your breath,
but you must breathe deep, let go,
go with the flow and prepare for
whatever awaits you in the deep.
Down there, it’s a different world.

Light breaks its black and white bishops,
and the knights walk a forked path
when not pinned down. When you lose
do you mourn for the simplicity of draughts,
or Fox and Hounds or do you strive
to establish, once more, your light in the dark,
down there, where no sun shines.

You are the glow-worm,
glowing where no light glows.
You are the line, the sinker, the hook,
the bait, the temptation that encourages
your opponents to sacrifice their own peace,
 to join you, and together, to swim, or drown.

Commentary:

My family didn’t play much chess. I bought my first chess set when I was ten years old, at Boot’s the Chemist, down by the market, in Swansea. I also bought Harry Golembek’s book The Game of Chess. I still have both the set and the book, seventy years later. Descriptive notation. Absolutely bewildering. I stared at the chart that gave the code names of every square and remained totally confused. I had to look up each square, from its notation, locate it on the chart, then move the piece on my board into the appropriate position. And remember, each side had exactly the same format – QR1, QKt1, QB1, Q1, K1, KB1, KKt1, KR1. Not quite a mirror image as the squares reversed themselves on the other side of the board.

I remember clearly the day that ‘Light broke where no light shone.’ I looked at the maze of numbers, and suddenly the pattern clicked into shape in my mind and I understood the whole idea of descriptive notation. Boundary Knowledge – you cross a boundary after days of bewilderment, and enter a new phase of enlightenment ‘light breaks where no light shines’. When I watched the film, The Poisoned Pawn, I remembered my own learning days in chess. Great fun, that particular opening. Do we take the poisoned pawn, or do we leave it? I will leave you to decide. But remember, it’s not called the poisoned pawn for nothing, damned if you do and damned if you don’t!

I used descriptive notation throughout my school days. I had one particular friend in boarding school who also played chess. We slept in the same dormitory, two beds apart. After lights out, no talking, no reading. Prefects prowled at night to enforce the rules. After lights out, one of us would call out ‘P-K4’ and thus the game started. We weren’t exactly talking, so it wasn’t easy to catch us. Every night, we played the game in our heads. A great memory trainer. Occasionally we managed to finish a game – not often – we were both too wary of Fool’s Mate and the simple early traps! Each day, during one of the school breaks, we would restart the game of the night before, from memory, and then play it to its end. We very rarely forgot the moves we had made and we virtually never disagreed on the board position.

This was totally unlike chess with my family. The grown-ups would all gather round the board. Their object was to distract me, to move pieces when I wasn’t looking, to remove (MY) pieces and leave me in a desperate situation. “‘Knock, knock!’ ‘Who’s that at the door? Go and look.” And off I would go to return to a battlefield that had totally changed its shape and mood. I would carefully reconstruct it, piece by piece, square by square. But I have never forgotten the black looks, the accusations of cheating, the fury of the old ones being beaten by the younger generation. In the end, nobody within the family would play me, unless I gave them a handicap by removing a rook or one of the bishops.

I didn’t discover algebraic notation until I lived first in France, and then in Spain. Algebraic notation. Each of the 64 squares had its own letter and number and, as a result, there was no way to confuse the position of the pieces. Staunton chess sets in England became a variety of different piece shapes on the continent and I often lost games when I forgot that the pawn had one circle, the bishop two, and the queen three, but they all looked like. Many a time I gave up a bishop thinking it was a pawn – oh that poisoned pawn again.

Now, in my dotage, I play chess against the computer. I haven’t played a live opponent for years. But I do have a chess book collection and I have played Fisher’s best games, and Fisher vs Spassky, and I have studied the Russians and how they play and think – very differently from me. And so, in my old age, I sit at the chessboard of my life, and I move the pieces here and there, and remember old friends, and how we shifted across the shifting boards of our days. So many pieces have dropped from life’s chessboard, but a few of us are left, and we move more slowly, but we wander on and on.

PS Moo, sometimes slow in understanding, offered me several paintings that suggested the aftermath of the Poisoned Prawn. When I explained the basics of chess to him, he said he didn’t have a chess painting he could recommend, so he suggested this painting – the correct way to teach. ‘You can’t teach chess,’ I said, ‘it is so instinctive.’ I took one look at the right way to teach and loved it. Here we go The Right Way to Teach! X – WRONG!

Hair Cut

Hair Cut 

Curly locks, wisps of grey and silver,
curve around my ears, cuddle my collar.
I stand in the bathroom, look at my scissors,
glance in the mirror, and start to hack.

I turn my head swiftly from side to side,
watching white hair falling, like snow.

“All done!” I look at myself in the mirror:
hair shorter, still sticking out in clumps,
but some curls still tickle and cling.

Not bad for front and sides. I still
can’t see the back, but if feels fine.
“Right” I say. “I’m ready for the show.”

What show? The one where I sit before
the computer screen and admire myself
before I click in the code, type the password,
and join the virtual meeting that today,
in the pandemic, passes for face to face.

Commentary:

Face to Face – Moo helped me with this one by allowing me to have one of his ‘face to face’ paintings. Thank you, Moo. Sorry I said you weren’t too bright yesterday. And we both got the singer of All Shook Up wrong – it was Tommy Steele of course. Also, as you explained to me, you may not be great at adding two and two and making four, and you may be unenlightened with words, but wow, when you add a colour or two to the palette you are enlightened and enlightening and dazzle people with the lightness of your enlightenment. There – hope we can be friends again now. I would miss your paintings if you withdrew your services.

And this is a Golden Oldie. In 2020, when Covid walked with us, I started cutting my own hair – hacking might be a better word – and I have continued to do so ever since. In fact, I have only been to the barber’s three times since 2020. Each time, the hair lay so thickly upon the floor behind the barber’s chair that we walked knee deep in the white stuff. Great fun. How the young lady made fun of me. Right down the middle of the back of my head she found a large mullet that I couldn’t reach with either hand. She found that so funny. Asked me if I wanted to keep it. Of course, I said no!

I remember those face to face on the computer days. At least we couldn’t catch Covid from an image talking back to us on a screen. I always find those online meetings so difficult and awkward. I love the awkwardness of that word – awkward. The facilitator always began with – ‘Now, let’s all introduce ourselves.’ What on earth do you say on such occasions. ‘Easy,’ Moo told me. ‘I always say “Hi. I’m Moo. I’m a painter.” Nobody bothers me after that. Once somebody asked me what I painted and when I replied ‘houses’, everyone lost interest and the facilitator moved on.’

I always get tongue-tied and can never manage to be coherent. In fact, I am neither coherent nor cohesive and I often fall apart. “Hi! I’m Roger. I’m a writer.” This always opens the doors and the windows to all sorts of questions. ‘What do you write?’ ‘Have you published anything?’ ‘What’s your latest work?’ Of course, if I had any sense – and often I have less sense than Moo – when someone asks me ‘What do you write?’ I should reply. ‘English.’ Or ‘Italics.’ Or ‘Greeting cards.’ That last would be as much of a show stopper as Moo’s response – ‘houses’! Of course, I could get really inventive and say ‘Bilingual jokes for Christmas Crackers.’ Another pet peeve – have you noticed how the French and the English don’t match up? I could have a great old rant about that one. But don’t let’s talk about Fortune Cookies!

And suddenly, we have strayed a log way from the act of getting our hair cut during Covid. But, like many diversions, the journey is often more important than the destination, especially if we are amusing ourselves! And I hope you had some fun and took some joy from my words.

Love in Old Age

Love in Old Age

How do I love you? Let me count the ways.
I love you when together we start to write
for although you’re sometimes out of sight,
you’re never out of mind. So many days

we’ve spent sitting together at keyboards, tapping
at computer keys. Is this the way to please
each other, a choosing of words, a squeeze
of meaning into a smaller space, with overlapping

metaphors and images improved in ways
we never would have dreamed of? Each
to his or her own, we say. Yet we reach
out to each other over time and space,

not joined at hip or lip, but with energy and zest,
sailing similar seas, and trying our very best.

Commentary:

A Golden Oldie, the poem more than the painting. Moo is more up to date than me. He also thinks my beloved and I sit side by side, or at opposite sides of the table, gazing at each other, but not saying much. Hence his choice of cartoon – The Sound of Silence.

“Each to his or her own, we say. Yet we reach out to each other over time and space.” Sometimes silently, often with words. Silence is best – because as my hearing goes, what I hear is a mumble – like the rumble of the old Mumbles Railway – does anybody else remember that? The result of the overheard mumble is an inelegant ‘Eh?’ Too many ‘ehs’ spoil the silence. Don’t they, eh? What’s that you say, eh?

So, I am now having great fun reading a new word a day in Welsh. What a joy to pursue the language that was forbidden when I was a boy. I don’t have anyone to talk to, but that is beside the point. Reading, remembering, the old place names still there at the tip of the tongue – Brynhyfryd, Rhosili, Pwll Ddu. Each name brings with it a visual memory, usually silent, but sometimes filled with the cries of sea-gulls and the growling of corgis defending their territories. Whatever – what joy!

On reste ici

On reste ici

The double meaning
troubles my brain,
tugs heart strings,
sings a violin strain
or strums a throbbing
double-bass tightly
enclosed in my chest.

Rest, reste: here
we will remain and rest.
I like the sound of it.

Outside my window,
the mountain ash weeps
red autumn tears.
Robins flock, grow tipsy
feasting on its berries.
Ici on reste.

You and I, now,
and here we will remain
until, at last, in peace,
we will rest.

Commentary:

I live in a functionally bilingual province in a legally bilingual country. Yet I am consistently told that poems should contain only one language and should not wander between two (or more) of them.

This always reminds of the old joke – “I know what CBC Radio means, but what do the initials EC mean in ici [EC] Radio Canada?” This draws attention to one of my pet hates – the translators who translate for our politicians as they transfer their thoughts from one language to another. Suddenly, without warning, the husky-voiced male prime minister starts speaking French and his deep voice immediately changes into the high-pitched feminine interpreter’s alto. Most disconcerting. I flick back and forth between channels to catch those politicians in both languages. Alas, they rarely deliver the same message in both languages as the nuances and emotions change. Listen carefully and you’ll see (or hear) what I mean.

And so it is with poetry. I love the play on English – rest (to rest or to stay) and French rester (to stay or remain). Why shouldn’t I use that type of play in my poetry? It lends infinite shades of meaning and emotion to the verse. Ah well, the jury’s out. But don’t put foreign words (NB in Canada, French is NOT a foreign language) in your poems. You won’t get published and you won’t win any competitions, even if you do explain what the words mean. And remember, T. S. Eliot didn’t translate the foreign words he used in his Four Quartets. And he wasn’t a bad poet!

October

October

… and the wind a presence, sudden,
rustling dusty reeds and leaves,
the pond no longer a mirror,
its troubled surface twinkling,
sparking fall sunshine,
fragmenting it into shiny patches.

It’s warm in the car, windows raised
and the fall heat trapped in glass.
Outside, walkers walk hooded now,
gloved, heads battened down
beneath woollen thatches.

A wet dog emerges from the pond,
shakes its rainbow spray
soon to be a tinkle of trembling sparks
when the mercury sinks
and cold weather closes the pond
to all but skaters. Then fall frost will turn
noses blue and winter will start to bite.

Comment:

I was the first to like Moo’s painting, and indeed I do.
I hope someone likes my poem, too.

Sweet Dreams

Sweet Dreams

Amnesia survives in these amniotic waters,
moving in time to the water pump’s heart beat.
I close my eyes and dream. Nothing is the same.

Do I drift dreamily or dreamily drift?
The bath-tub’s rose-petals bring memories –
primroses, bluebells, cowslips, daffodils dancing

beneath the trees in Blackweir Gardens,
or beside Roath Lake, where I biked
on gravel paths so many years ago.

Photos float before me, pictures of moments
I alone recall. Spring in Paris, the trees
breaking into bud along the Champs-Élysées.

Santander in summer, walking the Piquío
as it slumbers beneath the jacarandas.
One winter in Wales, up in Snowdonia,

I ran down a valley between high hills,
on a freezing night, with only the stars
to keep me company, so cold, I nearly froze.

Autumn at the Peace Park in Mactaquac,
with leaves reflected in the head pond.
Or the Beaver Pond with its fall orgy

of gaudily painted trees, leaves drifting down
on this first chill wind, to settle like tiny,
colorful birds in my beloved’s hair.

I remember the look in her eyes when
I caught a falling leaf and put it in
her pocket, telling her to save it,
like a falling star, for a rainy day.