Ryan and Don Roger 2

Ryan and Don Roger
2

What’s in a name?

            Don Quixote was first published in Spain in 1605. In 1609, Thomas Shelton translated it into English. By 1611 / 1612 the adjective quixotic, was already in use within English society. An AI search tells us that “In the 17th century, the term quixotic was used to describe a person who does not distinguish between reality and imagination. The etymology of the word began after the publication of Don Quixote in 1605.”

But what does quixotic mean exactly? Another AI search reveals that “Quixotism (adj. quixotic) is impracticality in pursuit of ideals, especially those ideals manifested by rash, lofty and romantic ideas or extravagantly chivalrous action. It also serves to describe an idealism without regard to practicality.”

            Why is this important? Quite simply because in English we say Don Quixote / Quick-sot, not Don Key-hoe-tay a bastardized version of the Spanish. Please note that the adjective, in English, is quixotic not “key-hoe-tay-ic” which is too chaotic to be practical. Note too that the French translators offer us Don Quichotte, while the Italians suggest Don Chisciotte. Both these languages conserve the original pronunciation – a voiceless postalveolar fricative /ʃ/, which is the same sound as the English “sh” in “ship”. This is clear evidence that the X of the original had a different pronunciation in the seventeenth century than it does today.

            My wonderful friends on AI confirm this as follows, and I quote:

In 17th-century Spain, the letter ‘X’ primarily represented a voiceless postalveolar fricative /ʃ/, which is the same sound as the English “sh” in “ship”. During this period, which coincided with the Spanish Golden Age and the “readjustment of the sibilants,” this sound underwent a transformation, shifting from the “sh” sound to the modern velar fricative /x/ (similar to the German ch in loch or the modern Spanish ‘j’). 

Here are the key details about the pronunciation of ‘X’ during that era:

Initial “Sh” Sound: Early in the 17th century (and before), words that are now spelled with ‘j’ or ‘g’ were spelled with ‘x’ and pronounced as “sh.” For example, Don Quixote was pronounced “Don Keesh-o-teh”.

The Sibilant Shift: During the 16th and 17th centuries, the sound /ʃ/ (written as ‘x’) and the voiced /ʒ/ (written as ‘j’) merged into a single voiceless sound /ʃ/. Later in the 17th century, this sound moved backward in the mouth, evolving into the modern velar /x/ (the modern ‘jota’).

And this is just the beginning and what’s in a name? For example, what is the real name of Sancho Panza? Is it Sancho Panza or Sancho Zancas [DQI,9]? How about his wife? Is it Juana Gutierrez or Mary Gutierrez [DQI, 7]? In the same chapter she is called Teresa Panza, the name that stays with her throughout the novel.

And what about Don Quixote himself? Is his real surname Quixada, Quesada, Quexana [DQI,1] or Alonso Quijano el Bueno [DQII,74]? Don Quixada de la Mancha aka Don Quesada de la Mancha aka Don Quexana de la Mancha – and we won’t mention the alternate names he takes – the Knight of the Sad Countenance or the Knight of the Lions!

Fascinating, eh? So, after all that, tell me – what’s in a name?

Ryan and Don Roger 1

Ryan and Don Roger
1

Riding Buddies – Reading Buddies

            Don Quixote makes three sorties. The first is very brief, about five chapters. The second is much longer. And the third is 74 chapters in length. Each sortie is different. For now, I would like to take a brief glance the difference between Sortie 1 and Sortie 2.

            Sortie 1 – Don Quixote sets out on his own. He travels to an inn, has adventures there, gets knighted by the inn-keeper, albeit falsely, and after an unequal combat in which he is bruised and battered, he is brought back home by a neighbor.

            When the inn-keeper asks Don Quixote for payment, the knight replies that knights errant do not carry money with them, nor do they pay for their food and lodging. The inn-keeper recommends that Don Quixote find a squire to attend, one who can carry the money and the other things that a knight needs. Our knight takes this recommendation to heart.

            Sortie 2 – In this second sortie, Don Quixote has a companion. One of the main differences between the first and second sorties is that the knight now has a squire with whom he can talk. This dialog between knight and squire, master and servant, is key to the understanding of the novel.

            Their contrasting points of view, Don Quixote literate, a believer in reading, with a firm belief that all books of chivalry are true, contrasts immediately with the illiterate Sancho, his squire. Where Sancho sees reality – the windmills are windmills – Don Quixote sees illusion – the windmills are giants, waving their arms, and threatening to attack. This is a simplistic summary, but we will leave it there for now.

            Graham Green understood the nature of dialog when he penned his novel, Monsignor Quixote. In the film, available free of charge on YouTube, the Catholic Priest (now a Monsignor) and his friend, the Communist Mayor (now defeated in an election and unemployed) leave the little town in which they live, and set out on a journey of adventures, much in the same way that Monsignor Quixote’s namesake sets out in Cervantes’s novel.

They do not have a horse and a donkey. However, they do have Monsignor Quixote’s car, nicknamed, of course, Rocinante, in which to travel. The key to Green’s novel is the constant dialog between the mayor, knowledgeable in the ways of the world, and Monsignor Quixote, innocent of the world outside his church and full of illusions about the reality of that world. It is easy to think of them as riding buddies who converse.

            So, what is a reading buddy? Well, Don Quixote is a long book, over 1000 pages, with 127 chapters. Many readers set out in search of adventure, but do not keep reading. However, a wise reader will set out on that journey with a reading buddy, who will travel with him, step by step, chapter by chapter. Each will keep the other company, and one of the delights of the journey will be the constant conversation between the reading buddies.

            I am Don Roger. My reading buddy is Ryan. I am short and stout. Ryan is tall and thin. We have reversed the Sancho / Quixote image, but we are both equally insatiable in our search for knowledge. The curious thing is that I have read Don Quixote 28 items, mainly in Spanish, but also in English and French. Ryan is reading it for the first time, but he is an expert in AI access and is helping me to understand the wily ways of that electronic world of short cuts. Of course, it helps you to sort the chaff from the grain when you know what you are looking for and just use AI to refresh your fading memory!

            I am full of the illusions of the academy. Ryan reads with a sharp mind, a keen wit, and no illusions at all. He sees only the reality of what is there. Together we have embarked on a journey that is in the process of opening our eyes to two different realities his and mine – Ryan’s and Don Roger’s. The conversations that we are having along the way, will be the subject of this little discourse on Cervantes’s novel.

Rage, Rage 58

Rage, Rage
58

“What is this sound?”
It is your own death sighing,
groaning, growing
while you wait for it
to devour you.

“What is this feeling”
It is the itch of your own skin
wrinkling and shrinking,
preparing to wrap you
in the last clothes you’ll wear.

“What is this taste?”
It is the taste of your life,
bottled like summer wine
once sweet tasting,
now turning to vinegar.

“What is this smell?”
It is waste and decay,
the loss of all you knew
and of all that knew you.

“That carriage outside?”
It is the dark hearse
come to carry you
to your everlasting home.

Comment:

Moo thinks that his portrait of me is perfectly good for this poem. He told me not to rage, rage against the accuracy of the portrait, but he did tell me to rage, rage against the lack of paper. Où est le papier, indeed. As for the rest of it, he said it’s the same for everyone, so stop making a fuss about it. “You’ve got one last bottle of mescal on the shelf,” he told me. “I know. I’ve seen it. Just swig it down, worm and all, and you’ll have nothing to worry about.”

Oh dear. The worm in the bottle. They used to sell the gusanos in Oaxaca’s mescal street at a price of five for ten pesos. I used to buy a two litre coke bottle, filled with mescal from a barrel, and drop ten worms in it. They made yellow streaks as they descended through the liquid. Sweet dreams when you chewed on that lot – and an end to your worries. El brujo, the witch doctor, told me to stick a marijuana plant in the bottle of mescal and when the leaves turned white to rub the liquid into my arthritic knees. “Which doctor was that?” one of the tourists in my apartment block asked me. But I didn’t tell her. Nor did I do it. A waste of good mescal. And to think I now have one last half bottle left. And one little squirmy, crunchy, chewy worm.

Speaking of chewy, crunchy – I had never eaten chapulines, fried grasshoppers, until I went to Oaxaca. I didn’t like the look of them. At the first party I attended was confronted by the host who demanded I eat some. I told him they were taboo, against my religion. He shrugged. When he, and the other guests lost interest in my presence, I tried a couple. They were delicious. A real delicacy. I loved their crunchy little legs.

I guess one is always afraid of the unknown – the gusano in the mescal, the chapulines on the plate, that first plate of calamares en su tinta – squid in its own ink. I love bara lawr – Welsh laver bread – or Welsh caviar, as Richard Burton used to call it. I also know that people who have never eaten bara lawr won’t go near it – it looks like cow pats – but luckily doesn’t taste like them. Don’t ask me how I know. Some people get over their fear of the unknown, others don’t. I guess we’ll just have to wait and see what happens.

Rage, Rage 55

Rage, Rage
55

I walk on thin ice
at the frayed edge
of my life.

I search for the key
that will re-wind me,
but I fail to find it.

Who will winch up
the pendulums on
my grandfather clock,
resetting it
in spring and fall?

Who will watch
time’s sharp black arrows
as they point the path
of moon change
and the fleeting hours?

Each hour wounds,
or so they say.
Who will tend me
when that last one kills?

Comment:

Omnia vulnerant, ultima necat. / Each one wounds, the last one kills. That’s how the Romans thought about the collection of hours that make up a day. An interesting way of putting it. In lapidarian fashion. Four words that are worth a whole book of philosophical thought.

What is this thing called time? Good question, and one which is being asked more and more. Clearly time does not flow evenly within the human mind, though it is remarkably regular on the clocks we have invented to mark time for us. And remember, there are many types of time – seasonal time – spring time, summer time, autumn time, winter time. Strange that autumn – or fall as I have now learned to call it – is the only one that doesn’t have the word time attached to it.

And what about time changes – spring forward, fall back – when we change our clocks in order to make the most of daylight hours. A tedious process for many of us. I see some provinces are rejecting those changes and sticking to the same time, all the year round, from season to season. Personally, I would prefer life without those time changes, as would many of my friends.

Celestial time also known as sidereal time – the time as showed by the planets as they seem to march around the earth in the terra-centric universe. Rephrased, the positions of the planets as the earth turns slowly round the sun in the helio-centric universe.

Then there is the personal time of individual experience. An hour watching football or rugby on the tv set passes much more quickly than an hour passed in the doctor’s waiting room or the dentist’s chair. Of course, an hour watching a five day cricket test can also be a slow process, unless England are playing Australia in the Ashes. As one friend of mine commented, a long time ago, “I thought those English cricketers were unfit. But I’ve never seen anyone go out to bat and come back to the pavilion so quickly. They must be super-fit.” Alas, their cricketing problem, as usual, was centered on the three cants – can’t bowl, can’t bat, can’t catch.

En fuga irrevocable huye la hora.
La que el mejor cálculo cuenta
en lectura y lección nos mejora.

Irrevocable is the hour’s flight.
The one that counts the most
in learning or reading improves us.

Francisco de Quevedo
(1580-1645)

And remember – the hours fly by and your time is limited – spend it wisely and enjoy each and every day to the full limits of your abilities.

Rage, Rage 54

Rage, Rage
54

Terminal and terminus,
they both mean nec plus ultra:
the Pillars of Hercules,
the end of the known world,
and my own world’s end.

I throw my hands skywards
in desperation:
“Is anybody up there?”
There’s no reply,
and I see no ladder
for angels to descend
or ascend.

Only the crows,
those black-winged
monarchs
destined to wear
the survivor’s crown,
cry out their anguish
as they wait for the day
when they’ll pick clean
my unburied bones and
rule this sickening world,
an earthly paradise no more.

Comment:

When I said “I am looking for a picture of a crow,” Moo went wild. “Me,” he said. “I’ve got one.” And indeed he had. Here it is – two crows perched like vultures over the body of a fast melting snowman. Our current world in miniature – and don’t forget the yellow snow and the doggy doing a dump. “Moo,” I said, “That’s not nice.” “True to nature, though,” he replied. “You want reality – you got it.”

Reality – what a strange word. Who knows nowadays what is real? The barber’s basin in Don Quixote – is it a barber’s basin or is it Mambrino’s Helmet? Good question. Relativism – it depends on your point of view. U a barber’s basin – turn it upside down Ω and it’s a helmet. So how do we deal with an object that has two functions and can be seen both as one thing and then another?

Good question. Cervantes solves the problem in his own unique fashion – U – bacía / basin and Ω – yelmo / helmet. Put them together and you get the neologism [newly invented word] baciyelmo – a basin that serves as a helmet and a helmet that serves as a basin. Wonderful – if it weren’t for the snout, I’d swear that was the origin of the pig-faced bassinet.

Some days, I try to understand all this – but I throw my hands skywards in desperation: “Is anybody up there?” Another good question. I often ask myself that question but I despair of an answer.

My friend Francisco de Quevedo voiced the same question in a dream that came to me last night.

¡Ah de la vida! ¿Nadie me responde?

Life ahoy! Will nobody reply?
Is anybody up there?
Will someone reply?

Blas de Otero once made a similar utterance –

“I raise my hands in supplication
– you cut them off at the wrist.”

Tell me, if you know, – what is this life if, full of care, we have no time to stand and stare. And look at those crows, standing there, staring, waiting … waiting for their turn to come. Patient, eternally patient. Just standing around. Waiting.

Rage, Rage 48


Rage, Rage
48

I carry memories
and scars like a snail
wears its shell
and I leave behind me
a slither of silver words.

I’m a broken gramophone,
needle stuck in a groove
repeating the same verses
again and again.
This repetition
drives me insane.

My thoughts just drift.
My body is a ship
in the doldrums,
no wind to fill its sails.

I pick up my paint brush
and paint myself –
lonely and blue
as idle as a long-lost lamb,
alone with nothing to do.

Comment:

The alienation of an alien nation – and I wonder if they really are here, those aliens. So many strange happenings in my life. The silver slither of words drags me through so many lost moments in time. Fray Luis de León, I spoke to him last night, asked me the question – “Es más que un breve punto / este bajo y torpe suelo comparado / con aquel gran transunto / do vive mejorado / todo lo que es, lo que será, lo que ha pasado?”

It’s a lovely verse in Spanish, but not so easy to translate into English. Let’s try – first, word for word – “Is it more than a small dot this low and stupid soil compared with that great sky world where now lives improved all that is, all that will be, and all that has happened?”

A comment on the translation – first, the length of the sentence and the way in which it is complicated by inversions and ideas expressed in words which have little direct translation. Then there is the expression – 1. a small dot – un breve punto – a short moment in time. 2. low and stupid soil – este bajo y torpe suelo – clumsy earth below. That clarifies, a little the meaning. 3. that great sky world – aquel gran transunto – that great sky above. 4. where – do [short for donde – to keep the syllable count] – where – 5. lives improved – vive mejorado – lives a better life.

Here goes: “Is this clumsy earth below more than a short moment in time compared with that great sky above where now lives a better life all that is, all that will be, and all that has happened?” Not great, but we can live with it.

As Miguel de Cervantes said “To read in translation is to look at the reverse side of a tapestry.” So, to imagine the real side of the tapestry we need to count our syllables – they don’t match. We need to measure the length of our lines. They don’t match. We need to sharpen our metaphors and images – they don’t really match. And, last but not least, we have to imagine the Platonic, Terra-Centric universe in which the sun moves around the earth and the earth is the centre of all life.

I should add the cultural association of words. In every language, each word has an “associative field of cultural meanings”. Those “associative fields” differ from language to language. So, even getting the verbal meaning correct means that you do not necessarily get the cultural associations right. In fact, it’s almost impossible to do so. It’s a fascinating world and one which I have explored in various academic articles.

I would like to take cultural meanings a step further. In Don Quixote, II, 11 – I quote from J. M. Cohen’s Penguin translation of 1950 (rpt 1961) – Don Quixote says to Sancho ” … if I remember rightly, you said that she [Dulcinea] had eyes like pearls, and eyes like pearls suit a sea-bream better than a lady” (p. 533). I will leave aside, for now, Sancho’s comic mixing of the Petrarchan metaphors and concentrate on the single word sea-bream. To compare someone’s eyes to those of a sea-bream is comical in English. However, the word has several associative fields in Spanish which are worthy of deeper study. Secondary meanings of a sea-bream – besugo – include 1. a mild insult, as in no seas besugo / don’t be a fool / an idiot / stupid. 2. Diálogo de besugos – two people talking and neither one listening to the other. 3. Ojos de besugo – a blank or dazed expression. Quite simply, the translation besugo > sea-bream functions at the literal level, but by no means at the cultural level of the associative fields.

Alas, some days I’m a broken gramophone, needle stuck in a groove, repeating the same things again and again. Maybe one day I will get them right. And maybe I won’t. Better minds than mine have struggled with translating Spanish (poetry) into English (poetry), and most have failed. Many, dismally. We won’t mention names. Sometimes the best translations are not translations at all, but poems that recreate the original in the target language. I am quite happy with my translation of the meaning of Fray Luis de León’s poem – but how sad would be any attempt to transfer the verse form from Spanish to English? Five lines of seven and eleven syllables each – wow! Go for it. But remember – fools rush in where angels fear to tread.

Never mind. Maybe tonight I’ll have another little chat with Fray Luis de León and Miguel de Cervantes, Quevedo too, if I am lucky. Maybe their English will be good enough to give me a few hints. I’ll let you know later if any one of them does come to visit.

Rage, Rage 44 & 45

Rage, Rage
44

But all is not lost.
Highlights of the day:
waking to birdsong,
making it safely to the bathroom,
shaving without cutting my face.

I step high to get into the shower
and wash my body
without dropping the soap.

I emerge
without slipping or falling
thanks to the safety rails
Extra-Mural
inserted in the walls.

I stand on the bath mat
and dry with my towel
those parts of the body
that are now
so difficult to reach,
especially between
my far-off toes.

45

I pull my shirt over
still-wet, sticky patches,
damp from the shower,
and negotiate each trouser leg
without catching
my toe nails in a fold.

I tug at the pulleys
of the machine
that helps my socks
to glide onto my feet.

I force those swollen feet
into undersize shoes
and hobble
to the top of the stairs.

Banister in one hand,
cane in the other,
I lurch down them,
descending with caution
one step at a time.

Comment:

I lurch down the stairs, descending with caution, one step at a time. Indeed I do. That whole process of getting up, washing, dressing, going down stairs, takes me a good half hour, sometimes more. I do things in order, one after another, each step the same every day. That way, I remember everything and forget nothing. Easier said than done! I often forget something, or do something out of order, and then I get muddled and I stand there befuddled. Muddled and befuddled. Not a good way to start the day.

Moo sometimes visits and watches me as I struggle with my clothes. He has been known to help, especially when my back is still wet and my shirt won’t go on, or my feet get stuck in my pants or my socks. Usually, though, he’s very good. He sits or stands there quietly, just watching. I think some of his paintings come from some of my struggles. I know the titles do. When I am muddled and befuddled he says I am all shook up. he says that’s where the painting comes from. I’m not so sure about that. I think he has a secret liking for Elvis Presley.

Funny going back over those old songs from the fifties and sixties. Long gone are the days when boarding school boys stuck their chewing gum on their bedposts overnight. I remember when we used to dare each other to sing ‘does your chewing gum lose its flavor’ in the school chapel during the morning service. I remember once having a bet with a friend how many Hallelujahs there were in the Hallelujah chorus. We dared each other to sing the number we chose. His number was higher than mine, and I remember his voice, singing out a lone solo Hallelujah and shattering the deafening silence of the packed school chapel.

And those limericks – “There was a young boy in the choir, whose voice rose up higher and higher. One Saturday night it rose right out of sight and we found it next day on the spire.” And that might be the only non-filthy Limerick that this old man can remember. Oh dear – all those songs we sang on the school bus!

Rage, Rage 41 & 42

Rage, Rage
41

Mortal,
this open wound
clinging, crablike,
to my sleeve.

A sudden surge,
this burgeoning urge
to end it all and sever
life’s thread.

How many times
must I jump,
eyes closed, through
hospital hoops?

Blood thinners,
my veins so
delicately untied,
my life blood
leaking meekly out,
dribbling from
my fingertips,
drip by feeble
drip.

42

Nothing left now
but this pain in my heart.

It makes me think
about growing old,
that unstoppable process
of the body’s slow,
inevitable breakdown
from everything
to nothing.

I should go to the doctor,
but what can she,
will she do?
She can’t stop the hands
on my body-clock
and lop ten, fifteen,
or twenty years
away from my life.

Nor can her pills,
lotions, potions
gift me in the same way
as the long-sought
Fountain of Youth.

Comment:

I should go to the doctor, but what can she, will she do? She can’t stop the hands on my body-clock and lop ten, fifteen, or twenty years away from my life. Nor can her pills, lotions, potions gift me in the same way as the long-sought, never discovered, Fountain of Youth.

Ah yes, my dear old body clock. Clocks went back last Sunday. My body clock still hasn’t quite caught up with the tick-tock clock with its Westminster Chimes and Nursery Rhymes. I have talked to quite a few people recently who have said the same thing. And it isn’t just the ageing and the aged – even young people, just out of their teens, feel the effects of the seasonal time change.

Apparently, the Insurance Companies notice a larger number of fender-benders, and worse, during the first few days after Old Father Time springs forward or leaps back. So why do we change the clocks and why does my body clock not immediately match the tick-tock clock? Good questions.

Maybe Salvador Dalí got it right. Time is Surreal. It is a clock folding itself over a tree branch or sliding over a waterfall, bent in two, with all its numbers abut to fly off. Moo says that his friend, Salvador Dalí, is jealous of Moo’s lovely painting, shown above. Moo says Dalí said he’d wished he’d painted it. I think that Moo, like all painters, has a little je ne sais pas quoi of the word magician about him. His words are as warped as his art. Who could even envy somebody who painted a clock like that.

I suspect Moo would not be able to ace his cognitive test if he actually drew something like that in answer to the prompt – “draw what time it is”. In fact, last time Moo was asked to do just that, this is what he drew – 10:42 AM. I don’t know about you, but I think Moo is a little bit strange. That doesn’t stp me liking him and using his paintings though.

Dydd Dewi Sant Hapus

Dydd Dewi Sant Hapus!

Happy St. David’s Day

Spring in Wales.

Spring in Wales

               Spring in Wales comes very quickly.  Sometimes, if you blink twice, it has gone again. But usually, you take a step outside the door one morning and suddenly there are daffodils everywhere. And they all come so early, crowding together like party-goers, tossing their heads in the bright yellow sunshine, and the whole world green and yellow, like the round yellow eye of this first blackbird, whistling on the garage roof or on a branch of the apple tree which is suddenly covered with a warm green fuzz of threatening leaf …

               … all so early, I say, and the countryside yellow with daffodils by March the First, St. David’s Day, our Dewi Sant, and especially in the Castle Grounds and Blackweir gardens, where the daffs grow wild and cluster beneath the trees, like huge, enthusiastic, rugby crowds, clapping and waving at every passing moment, and all the leaves on all the trees are just starting to sprout and there’s a pale, watery sun, but the wind is still fresh with the daffodils all tossing their heads in sprightly dance …

               … and you can walk the dog in Blackweir Gardens without a winter coat and without your wellington boots, though it’s as well to wear thick socks and good, stout shoes, just in case there are still puddles and the autumn leaves that fell last year may still be wet and soggy and slippery after their winter out in the rain and snow and the Feeder Brook which used to feed the Old Castle Moat, drained now, and no longer a stock pond for trout and carp,  is running strongly and quite fast, all the way down from Taffs Well … and the gurgling weir is beside you as you walk, with the crunch of the gravel beneath your feet, the song birds starting to sing, the nesting birds pairing up and starting to nest, and always the daffodils, the Taffodils as they sometimes call them in Cardiff, Caer Dydd, as they write on the busses, with the river Taff flowing there, just above you, as you climb the embankment and the River Taff flows beneath you now, all black and swift and deep and swollen with the end of the winter rains … and the Taff cradles as it flows the finest of fine coal dust and carries it down to the sea … and the fish and eels are born eyeless, so the fishermen say, as they measure out the length of the whoppers that got away, because nothing can be seen in the River Taff when it’s as black as that … and in places you can walk on it, they say, it’s so laden with coal dust from the worked out seams of the nearby Rhondda, and what use are eyes in a river where the coal dust is impenetrable and the water’s like a dense black stew …

               … and spring is Easter and Easter is when the Barbarians Rugby Football Club make their annual Easter Tour of Wales and the southern part of Wales is rugby mad on Good Friday, and we have just been released from the prison camps of our schools for the Easter Holidays, and in our new found freedom we go to Penarth where the Sea-Siders, as we call them, play against the Baa-Baas, as we call them, and we park the car at the top of the hill near the centre of Penarth, and we walk and half run to the playing fields down at the bottom of the hill, squeeze ourselves like toothpaste, in through the gates, squeeze ourselves small in the gathering crowd and there they are, the mighty Barbarians, 14 internationals from England, Ireland, Scotland, and occasionally France or South Africa,  and standing firm against them, the men from Penarth, 15 average tiny Welshmen, perennial losers, doomed to their annual failure, but not today, as Bernie Templeman, “Slogger” to his friends and intimates, kicks a penalty and drops a goal, and the giants are shunted all round the park and almost off the scoreboard … and we shout ourselves hoarse and it’s Penarth 6 and the Barbarians 3 … and all that international strength and might vanishes, Goliath felled by David on a damp Good Friday night … in the spring time, in my childhood, in Wales …

               … and on Easter Saturday, we stay in Cardiff … and we have tickets for the stand where you don’t have to stand at all, but can actually sit in luxury … and my friend’s dad has a friend who has friends who have season tickets … but they have just won the football pools and they have left Wales and are travelling around the world on a cruise ship, and they have left us their tickets, their wonderful tickets in the stands, and we sit on the half way line and watch this magnificent game where they, the Barbarians, have fourteen internationals and a school boy who will one day be an international, but we have fifteen internationals because this is Cardiff … the best club side in the world … and this is the Capital of Wales … and we are playing at Cardiff Arms Park, at the ground where my father played and my grandfather before him, and we are watching history, and family history, and everyone who plays for Cardiff also plays eventually for Wales, and my father came here, like my grandfather, as a visitor, not part of the home team, and Swansea were the champions back then, not Cardiff, and my grandfather played for Swansea, way before the First World War, and my dad …

               …  well, I don’t know much about him and his rugby because he changed from rugby to soccer because my mother’s family, who all had English and Scottish blood, thought rugby was dangerous and they wanted him to play soccer, so he did, and he broke his ankle playing soccer and never played sports that well again, though he was a great sportsman, more than 6 foot tall, yet I take after my mother and I’m tiny like her, and “much better to have had a girl, with him as small as he is” some neighbours said and others said “Don’t worry; he’ll grow!” but I never did and so I became a runner not a rugger, but my father’s side of the family could never understand why I wasn’t out there, like my father and my grandfather and “A good little ‘un is just as good as a good big ‘un” they used to tell me, so I played occasionally, especially in the spring, and there they were, giants at six and seven foot tall, and there I was a dwarf, a pigmy, at five foot tall, and it’s lies they tell you sometimes, myths and lies, because five foot can never match six or seven in spite of everything they say about a good little ’un … but this is Cardiff and Cardiff always wins and win we do … and we all go home happy …

               … but on the morning of Easter Sunday we set  out for Swansea and the bungalow in Bishopston, where we will spend the night, and we have our knapsacks on our backs and in our knapsacks we have our sandwiches and our snack bars and our bathing trunks, and we’re all ready for that first Easter visit to the beach … and we catch the train at Cardiff General and go from Cardiff General to Swansea High Street, and when we’re in Swansea we run to the bus station and catch the next bus, the next brown and yellow Swan bus, and it takes us out along the Mumbles Road, and up the Mayals, and over Bishopston Common, which is still open land and not the least bit enclosed, and there are skylarks rising early in the morning, and cows, and ponies, and sheep, and sometimes they are found wandering on the road that crosses the common, but not today … and we leave the common and rush through the narrow lanes, at breakneck speed, and the trees lash the bus windows with their branches, inches from our faces, and we duck as the leaves smack the glass in front of us, even though we know the windows are there and the leaves can’t touch us … and at Pyle Corner, we leave the bus and it’s down through the lanes, and it’s out to the bungalow which hasn’t been opened yet, and we’re the first there, so it’s light a fire and warm the place up, and dry the mattresses, and get the damp out of the one bed we’ll sleep in, all of us, and then it’s down to the hard stone beach at Pwll Ddu, and we wander on the shore fully dressed and dare each other to swim as we wander across the pebbles and yes, we decide to do it, to strip, and the wind turns us blue and there’s nobody else there, just us, and it’s Easter Sunday, and the sea-gulls are daring us to take off all our clothes and bathe naked in the naked sea beneath a naked, cloudless sky …

               … and it’s not as warm as we remembered it from last year, and the wind whips our naked flesh and turns it blue and we run up and down trying to keep warm and then we plunge into the icy water and the water must be a degree or two warmer than the land, but it’s still cold in the water and even colder when we come out … and I remember now that my grandfather was a member of the Swansea Polar Bear Club and swam, each Christmas, in the docks at Swansea and also on new Year’s Day and he must have been mad, even if he did join a club of equal nut cases, ‘cos we’re freezing, I tell you, and this is Easter Sunday, not New Year’s Day, though the year is new enough for us and the cycle of the seasons is just beginning, and the old year ends with winter and the new year starts with Easter, and this ritual turning blue as though we were all daubed and tattooed with woad, and the annual, ritual dip lasts for about two seconds, two seconds of total immersion, like baptism, with your hair wet or it doesn’t count and “Watch out!” there’s someone coming down the cliff path and we’re no longer the only ones on this beach and we leap into each other’s clothes just to have something on when the others arrive, whoever they are, these neighbours, these nosy neighbours are … and “Skinny dipping. were you?” they say, “We’ll tell your ma, we will.” “You can’t she’s in Cardiff!” “Well we’ll tell your grandma then, she’s still in Swansea, I saw her at the market yesterday, and she’ll tan your backsides — should be ashamed of yourselves, bathing naked on Easter Sunday.”  “Aw, don’t tell gran; remember: you were young once!” “Yes! I was; but I didn’t run naked on the beach on Easter Sunday!” …

               … and it’s back to the bungalow with everything soon forgotten and the bungalow is warmer now, from the fire and the woodstove, and you know automatically where everything is, the oil lamps, and the wood fire stove, but there’s no electricity and we have forgotten to get water and unless we drink rainwater from the barrel it’s down to the end of the field, with its single tap that feeds and waters the whole field, 26 summer houses and only three of them occupied, two by people who live there all year round, and one by us, now, at Easter, and the neighbours drop in to see we are all right … and we talk and they help us to trim the wicks and set the lights and one of the neighbours comes in and helps us to make a pot of stew on the wood stove, a Welsh stew with potatoes, and cabbage, and onions, and carrots, and a bit of meat they lend us so we will not be tempted to use the piece of old dry smoked bacon left over from last summer, and hanging still from the rafters, out of reach of the mice and the rats who have taken back their empire and scuffle and scrimmage each night, like Barbarians, over the roof and through the walls … and we can hear them at midnight, as they travel the pathways they have built around us …


               … and we can also hear the cows, out in the field all night, as they rub their bodies up and down against the bungalow walls, and there are fresh cow pats where they have sought human company and the warmth of the fire because it’s cold at night even though it’s spring and when Monday dawns, first  it’s breakfast and Brandy Cove, where the beach has changed shape after the winter storms … and all the paths are slightly different, down from the cliffs to the sand, and we are not the first, for there are new paths and footprints and one of our neighbours is there in the cove with his canoe which he paddles all winter, every day, at full tide, in Brandy Cove at first, then out round the headlands to Caswell and Langland, Pwll Ddu and Three Cliffs and we don’t know now that one day he’ll go out on that tide, but he’ll never come back, and they’ll hold a funeral for him, but they’ll never bury him, because they’ll never find his body … and this year, again, he’s all sun tanned and brown and doesn’t look at all like one of us, we white skinned boys, with our sunless winter skins not yet exposed to wind and sand save for that one appearance yesterday that blued us as if we were dyed in woad,  as if we were ancient British warriors and the old Celtic Race was reborn in tattoo and blue … and fearsome we are, we warriors, we blue men, marching up Snowdon with our woad on, never minding if we’re rained or snowed on, and slap us on the chest and we are all bowmen they say, and the spring is here and the summer campaigns can be planned, but first, it’s back to the bungalow, finish up the food, clear everything away, make sure the fires are all out, lock all the doors, and off down the lane, we go to catch the bus back into town, the brown and yellow bus that was once driven by my great-grandfather, not in bus form, but he put a plank in the back of his truck and he gave people lifts, and this was the first informal transport system, ages and ages ago, long before the First World War, and everyone knew him and everyone knows me, but me I have left … and I don’t know anyone any more … but they all know all about me …
              
               … and we get off the bus at the Swansea Recreation Ground and we walk to St. Helen’s for the game, because today Swansea play the Barbarians and my uncle is there and he used to play for Swansea and he’s in his usual place … we know just where to find him … and we stand by him and talk to him and everyone is wearing something white today, because Swansea are the Swans when they play soccer and the All Whites when they play rugby and Cardiff play in Cambridge Blue and Black and I cannot remember the colours worn by Penarth, because we only go there once a year to watch them and nobody in the family ever played for them …

               … and Swansea is great because the stand is low and players can kick the ball over the stand and then the little boys, which is what we are in the eyes of the grown ups, though we think are big and tall and Celtic Warriors, quite capable of bathing at Pwll Ddu on Easter Sunday, with nothing on, which the grown ups would never think of doing, well, we little boys are told to run and get the balls which have been kicked over the grandstand out into the street where the Mumbles Railway still runs, right beside the Cline Valley Line, and all the traffic is stopped because the balls are rolling around and the boys are chasing them and whenever the grown men get tired of playing and need a breather, why, one of them kicks the ball over the pavilion roof and I can remember in the cricket season when a ball was hit over the pavilion roof and it landed in a coal truck that was passing on the railway line and it travelled all the way up to North Wales where it was discovered, lying on the coal, and the grown ups all said that we boys had stolen the ball, until it was discovered, a week later lying on the coal … and I can’t remember whether Swansea won or lost, but I think they won, because I don’t think the Barbarians won anything in Wales that year, and that night after the game it was back to High Street Station and back up to Cardiff General on the train, and the next day was Easter Tuesday ….

               …. and the holidays are almost over … but on Easter Tuesday, the Barbarians play Newport in Newport at Rodney Parade … and nobody in the family likes Newport, because the people from Newport are neither English nor Welsh and they change allegiance and go with whoever’s winning, England or Wales, and they move in and out of Wales, playing for England when the Welsh don’t want them and they can’t get a game with our team … and we don’t like that …  so nobody trusts them and you can see people from Newport playing on the English side, in white, with a red rose on their shirts … but Ken Jones wouldn’t do that … and he’s from Newport … and he’s fast, very fast, and he’s got an Olympic bronze medal for sprinting, and the crowd all sing the Skye Boat Song, except the words are different and  they sing “Speed, bonny boat, like Ken Jones on the wing, onward to score a try!”

               … and although we’re meant to support Ken Jones and the Newport team, we secretly support the Barbarians, but not too loudly, because there are some big, and I mean big, Newport supporters close by us, so we don’t make too much noise … and I can’t remember that game either because Rodney Parade isn’t very nice and nobody from my family would ever think of playing for them …

               … and Wales, as I remember it, was still very tribal … and people in Newport, Cas Newydd,  live on the border, and by the border, and we’re never sure which side of the border they’re fighting on, and that’s totally prejudiced and unfair, and politically incorrect … but that’s also tribal warfare, so there! … and it’s perfectly fair to support the Barbarians against Newport because in the folk lore, of that part of Wales, at that time, well, the people of Newport were Barbarians … and they didn’t know whether they were English or Welsh … and they were mixed breeds, mongrels, Heinz 57’s … and they kept the pubs open on Sundays too …

               … ah well, most of those things happened a long time ago and they’re all forgotten now, the rivalries, the family feuds, but some things you never forget … like Easter and the Barbarians Tour of Wales and the daffodils in the Castle Grounds and Roath Park in Spring and Blackweir Gardens … and suddenly, so suddenly, Easter Tuesday was over … and it was back to school … and the holidays were done … and Easter was done … and those are my memories of Spring … in Wales … where the blackbirds still whistle and sing on the garage roof … and all the world is yellow with gorse and sunshine and all those Taffodils …

Rage, Rage 36 & 37

Rage, Rage
36

How many times
must I open these
Pandora’s Boxes
packed so lovingly
to give me the tests
I loathe?

Yesterday they gave me
a throw-away plastic potty,
and three wooden spatulas.

I also got
an air-dry sample card,
stamped and dated.

37

Today
a teenage apprentice
prompts me to reveal
my birthdate, then binds my arm
with a thick rubber thong.

She tells me to make a fist
and probes with blunt fingers,
searching in vain for a fresh vein
she can open to extract
and bottle a sample
of my precious blood.

I watch my body’s sap
pumping out
in irregular spurts,
driven by my heart,
that worn-out
flesh-and-blood machine.

Drip by febrile drip,
blood accumulates
and the teenager smiles
with youth’s perfections:
slim body, wit, and grace.

Now, my heart is once more
a time-bomb ticking
beneath her fingers.

Comment:

“Youth’s perfections: slim body, wit, and grace.” Those were the days, my friends, I thought would never end. Then I watched my weight rising, my body thickening, my hips and knees sticking. But I am still me – my own hair, my own teeth, my own limbs, creaky as they are.

I remember. back in the days, watching the TV series – $6 million dollar man.” remember him? Artificial everything and he could out run a car, out jump a kangaroo, outswim an otter, out fight the world’s greatest ever boxers, with one hand tied behind his back. Everything artificial. The willing suspension of disbelief.

Well, I called a couple of friends from my rugby playing days, and guess what? They were all in competition with the $6,000,000 man. An artificial hip… an artificial knee … an artificial shoulder. One of my friends, probably the best player of the lot, had a shoulder replacement, two hip replacements, and two knee replacements. Try going through a metal detector with that lot clanking like Don Quixote’s armor on a warm day.

And DQ was lucky. His magic balsam would heal a man, even if he had been chopped in half by a malignant giant with a sharp sword. Instructions to his squire – “if that happens to me, just join the two halves together as closely and as carefully as you can. Then sprinkle a few drops of the balsam on my body and watch how the two halves grow back together, almost instantly.”

Well, it doesn’t always work like that. I spent half an hour soaking my thumbs in hot water when I got them stuck together using some form of Crazy Glue or Gorilla Glue or Rhinoceros Glue or Elephant Glue or the like. Now there’s a magic balsam for you. However, don’t get into any hot water until the halves are well set and the flesh has grown afresh. Otherwise you might come apart in the bath!

PS Moo did not think this was an amusing piece. So he would only give me a very early cartoon of a ticking alarm clock – well, four of them. And each one set to go off at a slightly different time. Way to go Moo.