Plein Air

 

IMG_0018 (2)

Plein Air
(for Ruby Allan)

Plein air,”
she said, and I imagined her
sitting before the blank spread of a canvas,
a ship’s sail waiting for a sea-side breeze
to fill that empty space with color and mood.

What routes will her paintbrush take
as it wanders over the new world
lying before her?

Plein air, al fresco,
in garden and street,
before the shops and then
on headland and shore,
alone or accompanied,

with sea birds wading
and the gull’s cry echoing its sea of sound
as the sun sets in its bonfire of brightness
and throws light and shadow,
chiaro-oscuro,
all around.

Comment: The lead photo of Ruby Allan in her studio was taken in her KIRA studio in June, 2017, by my friend and fellow artist, the Peruvian pan-piper and flautist / flutist, Carlos Carty. The poem comes from my book, One Small Corner (2017), written in KIRA during my residency. It can be found on page 94 in the section entitled Artists.

In this poem I have tried to capture the idea of Ruby painting in the fresh air (plein air / al fresco) in St. Andrews-by-the-sea. Clearly, as you can see from the above photo, the sea is so important to this town, as are harbors and boats and the men that man and sail them. The light is important too as it changes throughout the day or with wind and weather. As you can see, Ruby’s paintings are filled with light and she catches those magic moments when the world seems to freeze and stand still. I try to imitate visual art when I write, and I try to fill my poetry with those magic moments as I create verbal pictures that seize the seconds and  hold them, even if it be for just a little while.

 

Ego

cropped-39948917_706398923049634_3046174897211441152_o.jpg

Ego

I am not worthy
to be called her sun,
and yet her world
revolves around me.

She spins in my space
and short-circuits
her own life to make
mine more livable.

I’d like to say ‘joyous,’
but tears are in all things
(sunt lacrimae rerum)
and
death touches mortal minds
( et
mentem mortalia tangunt
).

The best I can offer:
a salt water world,
filled with inadequacies,
drowning us in tears.

Comment: Several things of note in this poem and the voice recording. Should we mix languages in a poem? Why ever not, so long as we explain them. This Latin tag goes back over 2,000 years and links my poem (Intertextuality, remember?) into a long Western tradition. Am I worthy of that tradition? Is my poem? Well, that is a totally different question. However, I am linked in, as you might phrase it. A second question: does my reading of the poem affect your understanding of the poem? If so, how and in what way? Does the phonic word play sun / son affect your understanding of the poem? If so, how? And how does the double meaning of ego work on your mind? Does the Freudian Ego / Id stand out? Or does the schoolboy “Quiz?” “Ego!” spring to mind. Or do you immediately think of the first person singular (Latin) ego as in ego sum lux, via veritas? More important: are you aware of any of this or does the poem disappear into a desert landscape of nothingness with no apparent strings attached? Good questions all: I invite you to think about them all. Blessings and best wishes. Keep safe.

An Angel at Jarea

IMG_0258

An Angel at Jarea

An angel moves through the room
in the silences between our chatter.
He fills the interstices of speech
with the wonder of feathers
enlightened by rainbows.

Tranquil his footsteps
as we sense his presence.
He places his hand on an arm,
his arm around our shoulders,
and now, commanding silence,
a finger on his lips.

We sit here
scared by our intimate inadequacies,
scarred by the fierceness of our thoughts
as we sense the vacuum
of his soon-to-be absence.

Comment: The video reading of my poem follows. Ruby Allan, one of the five artists invited to participate in the first cohort at KIRA (2017) would always say, when a silence fell on the group, that ‘an angel is moving through the room’. This poem is dedicated to her, and to my friend, Geoff Slater, whose house and gallery we were visiting when the happenings depicted in this poem took place in June, 2017. Several years ago now, but I remember it like yesterday: a magic moment that I have tried to preserve in words. I could never have captured these moments in my verbal snapshots without the assistance of my friends. Thank you all so much.

 

Mist at Jarea

fundy-05-mistwolfepipers-081

Mist at Jarea

Moving in with the tide,
drawing gauze curtains
over the islands,
climbing, so silent,
pebbles and rocks
to arrive at our windows
and block out the sun.

The mist’s grey face
presses against the panes.
Long lost friends,
come back to haunt us,
loom out of our past.

They bear memories
born beyond the mist,
living now in, and for, this mist.

They come stalking us and tap
with long, cold wisps of fingers
at locked windows and doors,
bolted so they can’t get in.

 

 

Rain Again

The rain in Spain
does not stay on the plain

Rain
              When it rained in South Wales, it rained everywhere soaking rich and poor alike. There was no escaping the eternal wetness of Welsh Rain. Whenever we traveled, especially by bus, to another part of Swansea Town, it would be raining there too, but, as my auntie used to tell us when we came back home: “Smile now. Look happy. And remember: we had lovely weather all day. The sun was shining over there where we were. Raining here, at home, all day, was it? What a pity. You should have come on the bus with us!” I remember her smiling, all wrinkles round the eyes, her false teeth shining white, as she flashed a horse’s collar coal-scuttle of a grin, absolutely shameless. But we’d back her up. We’d all smile happily and laugh, and dance, and jump up and down, basking in the joy of the falsified sunshine of her wonderful smile, her shining false teeth. And she was right: where we had been together, the sun had shone all day, in spite of the umbrellas, our wet, cold feet, and all the undoubted evidence of a day of rain.

 

Empty Nest

fundy 05 mist+wolfepipers 153

Emptiness
is an
Empty Nest

The wind at the window
scratches tiny notes.
I can no longer hear the tune
nor read the words.

Who walks beside me
as I pace my lonely path,
abandoned
in this empty house.

My self-portrait
stares back at me:
a splintered selfie,
framed in a sliver
of silvery glass.

Above me,
the monkey-faced moon,
that itinerant tinker,
walks a fractured way
over broken glass.

The knapsack on his back
is cobbled together
from a finery of cobwebs
and clumsy clouds.

IMG_0039

Bath Time

62074164_10157302392400522_2936552509885382656_n

Bath Time

              My grandfather took a bath once a year, On New Year’s Eve, so he could be ready, so he said, washed and clean, for the New Year. His bath day / birthday was a family event. If we wanted a bath, well the bath water didn’t stay hot for long in the bath-tub at the top of the house, under the rafters, so an old tin bath was dragged into the kitchen and a black, iron kettle was placed on the hob, and water was boiled. One by one, we were immersed, and scrubbed, to emerge pink and glossy. All this happened in the kitchen in front of the fireplace, where we sat up wrapped in bath-robes and blankets, drinking hot cocoa so we wouldn’t catch cold. But my grandfather took his bath at the top of the house, under the rafters, in the old chipped enamel tub with its lion-claw feet, water-stained sides, and its old brass taps. He walked up there fully clothed, walked into the bathroom, and shut the door behind him, drawing the bolt with a finality that shut us all out. He sang the great choruses from Aida, and Nabucco, and we imagined him, wallowing there, in the warm water, with all his clothes on, for it was hard to imagine my grandfather naked. Then, half an hour later, he would emerge, looking just like he did when he walked into the bathroom. We never heard the water running, nor did we hear it draining away. All we heard was the The Hebrew Slaves’ Chorus and my grandfather swinging his Blacksmith’s hammer as he battered at the New Year’s Anvil.

Comment: I didn’t have a photo of an old bath tub in my collection, so the lead picture is one of Geoff Slater’s murals: a buoy (pronounced ‘boy’ in Wales), taking a bath in the sea.  Let me know if you like these Welsh childhood memories, and I will keep adding to them. They are certainly fun to write and I find incredible the many ways in which memories surge as I am learning to speak Welsh. Each new chapter in my journey seems to start a new wave of thought.

Lamplighter

Avila 2008 207

Gas Lamps

When I was very young, a long time ago, in Swansea, many of our streets still had gas lamps.  The lamp-lighter would appear in winter around three or three-thirty to light those lamps. I remember him walking up the street with his long pole over his shoulder, moving from lamp to lamp. We had one outside our front door. He would turn on the gas, then light the lamp from the lighted wick at the end of his pole.  Sometimes he carried a ladder with him. Then, every so often, when the lamp needed tending, he would climb the ladder and adjust the wick. These gas lights were not very bright but they stood out like light houses between stretches of darkness and we would walk from pool to glowing pool, as if they were stepping stones leading us up the hill to home. We all knew the lamplighter and he would often wave to us as we sat in the front room window to watch him walk by. We rarely saw him in the mornings when he came back to turn off the lamps. We were all tucked safely into our beds. I remember that I wanted to be lamplighter. Later I realized that there are many ways to light a lamp and spread brightness through the world. When I grew up, I became teacher, a coach, a faculty adviser, a mentor, a creator, and those roles allowed me to establish myself as a lighter of a very different set of lamps.

 

 

Wet Welsh Rain

IMG_0730 (2)

Wet Welsh Rain

              Day after day, rain, drives in over Singleton Park and Swansea Bay. It claws its clouded way, shroud clad in grey cloud, up Rhyddings Park Road, through Brynmill, and up to the Uplands and Sketty, as it was then, now Sgetti. In those days, the rain got everywhere. It swirled around ankles and knees wetting everything below the hem of the raincoat. Umbrellas kept the shoulders dry. But when the wind blew, and gamp and brolly turned inside out, and people looked as though they were duelling with the wind, and threatening to poke each other’s eyes out, then a good soaking was sometimes better and safer and, in the worst of the rain and the wind, the gamps and brollies came down.  As for the puddles: they were everywhere. You walked in them, whether you wanted to or not, and your leather shoes turned into a pulp that let in water. Socks slopped around your feet, wetter than soggy blotting paper aka blotch [hands up if you remember blotch!]. Heads down, we faced the wind, draped around bus stops, waiting for buses that never came singly, but only in threes after much long suffering. Wind like a whiplash drove the rain before it and everywhere, woolen scarves turned into wet wash cloths and woolen gloves became underwater rain-sodden mittens.

Comment: As Tropical Storm Arthur gathers in the North Atlantic, we would do well to remember the good old days of summer holidays in Wales when it rained every day, bob dydd, during the whole two-week vacation. But did it really rain back then? Who remembers now? I seem to remember it was sunny every day, especially when the cricket was suspended with the words Rain Stopped Play displayed across the television screen. Ant the lunch time cricket scores: what joy to listen to them and to discover one day, as I listened on my illicit radio hidden in my school dormitory,  that play had been stopped because of “piddles on the putch, sorry, I mean puddles on the pitch” [hands up if you remember that announcement!]. I am sorry to say that particular radio announcer did not stay in his job for long. A great pity: I found him rather amusing.

We would do well, too, to recall the twelve days without electric power that followed Hurricane Arthur, back in 2014 [hands up if you remember Hurricane Arthur!]. Alas and alack: how accurate are our memories? And did all of those things really happen? As the street vendors and newspaper vendors [hands up if you remember paper boys!] used to cry out on street corners “Echo, Echo, South Wales Echo: Read all about it” or “Post, Evening Post, South Wales Evening Post, read all about it!” The South Wales Echo and the South Wales Evening Post hands up if you remember them … Oh those were the days … or were they? … click here and read all about it!

 

 

 

 

Limbo Dancing

IMG_0724 (2)

Limbo Dancing

Yesterday I went limbo dancing
in the bedroom mirror.
Lower and lower I danced
until I fell into the mirror
and became my reflection.

Rough were the waters.
I know how to swim, but
I thought I would drown,
except the light was too shallow
and my feet touched bottom
when I let down my wheels.

I swam on and in
looking for a deserted island
on which to build
my idle, sandcastle dreams.

Two people said they saw
my reflection swimming,
a goldfish in a silver space.

They said I stared back at them
with circles of longing
ringing my eyes, but I laughed
when they said they had seen me,
for when I looked in the mirror
that reflected the mirror,
I saw myself limbo dancing,
stranded between
heaven and hell
in a dance hall called Virus
where I drank Corona.

Whose eyes watch me now
as my video goes viral
and I twist and I dance
in a fantasy land
filled with sweet nothings.