
18
… as free as the birds
a sky full at North Cape
where shores retreat
year after year
the big red mud diminishes
under advancing waters
sea-threatened cliffs
undermined roads
houses
the lighthouse
gulls follow the fishing boats
herring gulls
blotting out
sun and sky
above the reef
with its seals
basking in sunshine
knowing themselves
being themselves
thinking themselves safe
kings and queens
of their sealdom
never questioning …
19
… an osprey
sudden the swoop
turned into a stoop
water shattered
total immersion
then emerging
with lusty thrusts of wings
claws clasping
imprisoned prey
prised from the sea
raised to the skies
up and away
murderer and victim
oblivious below
the black horse
with cart and farmer
gathering seaweed
all of them
having no doubts
safe in the security
of their roles …
20
… while lost in the labyrinth
I searched for a thread
on life’s loom
a thread woven
by an unknown
unseen hand
a hand and thread
I could never control
yet one day
that thread
will lead me out
from the dark
then shall I see
the sun’s great candle
beneath which red rocks
wave and water battered
crumble
here at North Cape
in a way that nobody
can understand …
Commentary:
The osprey “emerging with lusty thrusts of wings, claws clasping, imprisoned prey prised from the sea, raised to the skies, up and away, murderer and victim.” The words are based on the photograph. A quiet day, somebody shouted, and pointed, and clickety-click, I was lucky enough to capture the whole thing on my digital camera. This one shot summarizes it all.
The stanzas (16 & 17) that precede this moment are available here. Clepsydra, the book, is one single poem, one single sentence, that rambles on and on. Each stanza stands alone, each poem (numbered) stands alone, and the whole book stands alone as a single sentence summarizing what I have seen and where I have been. Bakhtinian Chronotopos – my dialog with my time and my place. In this case, my many dialogs with my multiple times and multitudinous places.
Albert Camus lent me the phrase ‘murderer and victim’. ‘Nous sommes, ou meurtrier ou victime‘. Quoted from memory. I hope I am not too far wrong. My memory fades as I age. Louis Aragon suggested I borrow his line “rois tombés de leurs chariots” – that I found in his collection Il ne m’est Paris sans Elsa. Here, I have applied it to the seals at North Cape, PEI – “seals – basking in sunshine – kings and queens of their sealdom.” Intertextuality – texts talking to texts and recalling segments of texts within other texts.” Wonderful. Alas, I fear the coming days when the memory may no longer be so clear. ‘What will be, will be’ said the Osprey as he pulled the flounder from the sea and carried him too his nest in a nearby tree.









