Rolling Stones

IMG_1159 (2).JPG

Rolling Stones

I have counted down the days, hours, minutes,
one by one, each tock of my grandfather clock
linked in pen and ink chains of endless words.

From arrival to departure, time’s fickle finger has
pointed me onwards into my future or backwards
into a delusional past that never was as I recall it.

Packed bags, backpacks crammed full of snacks,
ammunition against the hunger wars soon to be
upon them, they commence their long journey home.

Grown ups, some in their second childhood, bemoan
ties that bind, tides that rip us apart, tearing hearts,
swinging us in and out as, cockle-shell heroes, we man

our coracles and consult wide-ranging horoscopes that
never fail to comfort, the future’s wild words, written
in pitiless skies to guide and inspire all earthly creatures

born into sadness and death. No heroes in this house.
Just two old people, grey-haired, broken, contemplating
this soon to be silent home, knowing the Rolling Stones

were right, that rocks in motion don’t gather no moss,
that each lost moment is a finger-nail torn from flesh,
that today of all days could verily be ‘the last time’.

Commentary: Here for such a little while and gone already. Two years since they were here and two more years before they come back again. The silence is overwhelming. Only CNN with its endless cacophony breaks into the conscious mind, though that mind is unconscious now of words and their meanings. Images of emptiness, empty nests, this empty nest, these empty nests fill the vacancy of space. The heart is a black hole in the chest, sucking everything out of the light and into that dark, vacant space.

IMG_1112 (2).JPG

Herding Cats

IMG_0790 (2)

Herding Cats

Finley herds cats. At least, she thinks she does.
She spots them with an eager eagle eye,
then herds them, Murdoch, Logan, and Jenkins.

Murdoch sleeps on top of the cabinet.
“Come down,” Finley shrieks. Logan seems to sleep
beneath the settee. “Come out,” Finley pleads.

Jenkins catalogues himself between books.
Finley can’t find him. She climbs on a stool.
Murdoch opens a round grey eye, checks the
distance between them, and goes back to sleep.

Finley gets down from the stool and searches
for Logan and Jenkins. They have disappeared.

IMG_0032

Commentary: Finley loves cats and misses the three she has left behind her in Ottawa. She wants to cuddle Princess Squiffy but Princess Squiffy aka Vomit does not like noisy little girls who pursue her shrieking loudly. Result: we have hardly seen PS for nearly a week. She hides throughout the day in those mysterious priest-holes known only to catholics and cats, and waits for nightfall and an almost quiet house. Soft and silent, she emerges from the shadows where she has been hiding to sleep at the foot of the bed.

PS doesn’t love me either, but she has become so needy of quiet, respectful human contact that she has started to tolerate me, just a little bit. She raises her ears instead of flattening them and plumes out her tail, just to encourage me. Now she permits me to touch her gently and scratch her in her favorite spots, behind the ears and at the root of the tail. I look on this as a great favor … but I still think she scorns me completely, showering me with  total disdain most of the time.

“Moo,” Finley asks me. “Do you have a pussy cat?”
“Yes, Finley.”
“Where is she?”
“I don’t know.”
“Is she hiding?”
“Yes, Finley.”
“Can I see her?”
“If you can find her …”

And the great cat hunt begins: upstairs, downstairs, in my lady’s chamber. Goose steps everywhere, but there is no sign of the cat.

“Moo.”
“Yes, Finley.”
“Are you sure you’ve got a cat?”
“Yes, Finley. I’m sure.”
“I want to play with her.”
“I’m sure she’ll come out and play with you one day soon.”
“I don’t think you’ve got a cat, Moo.”

Seeing is believing / ver es creer. Whether seeing is believing, or not, what we don’t want to see is A’r gath wedi sgrapo Finley bach / the cat has scratched little Finley. Oh the joys of learning Welsh, especially as the day drags on, the cat cannot be found, and Mae’r baban yn y crud yn crio / the baby in the cradle is crying and tears of sadness blend slowly into snores, as the cat creeps up from her hiding place in the basement, pushes open the door, mews for her last food, and cuddles up beside me on the chair beside which I type.

Here is a link to Sosban Fach sung  Welsh by Cerys Matthews.  Turn your sound on and up and enjoy!

https://parallel.cymru/sosban-fach/?lang=en

 

IMG_0425

Alphabet

Chaos

Alphabet

So everything is now as yellow as the yellow alphabet.
Bellow below cello, above fellow, saying “Hello,” jello,
always yellow, nobody eats orange jello, mellow, sello
or sellotape, tellow, as in “Tell old salt …” pronounced
“tellow salt” … so many verbal adventures, scales falling
from young eyes, and old ones as wello,
and the melody of music in tone,
on tongue, wonder in the eyes of everyone,
golden yellow, hair high-lighted in the early morning sun.

Commentary:

An endless jumble of words, all joined together rhythmically and linking one thought to another in a succession of jumps that wander from here to there and back again. Team tag: each one of us chosen for a moment, teased, played with, abandoned, picked up again, delight in each adventure.
My party tricks are e-cards, typing on the computer, her name, my name, the alphabet, her mother’ name, another name, and then another. Coloring is my trick too, and finding empty pages that can be followed with color and scrawl and everything that turns the blank page from a wilderness to a new world covered in endless manufactures of meaningful, meaningless scratches.
Joy in small things.  Albert Camus’s theory of the absurd present in almost every moment of the day. Moments that stretch into eternities, eternities seen in a grain of sand. Dw i mwynhau … what do I enjoy? These timeless moments, these glimpses back into my family’s past, Dych chi mind am dro? … these walks into my DNA’s future. Nach ydw: no, I will not be here. But tiny segments of my existence, words and phrases of my Welsh grandfather’s DNA and language, they will be here. Recycled. Again and again. Somehow. Somewhere. Forever. What more could I ask?

Finley at Two

IMG_1058 (2).JPG

Finley at Two

Blood of my blood, my daughter’s daughter,
I live too far away to watch each day the laughter
on your lips, the sparkle of your eyes.

I see them when we Skype. Such a miracle
this magic machine that reduces distance
and time and brings you here to me.

I see you trying to stand, to understand,
to hold my image in your mind, to figure
out these moving shadows on the screen.

Words, born from poetry in my heart
and music on my lips, sometimes fall short,
and fail. Perhaps I should carve you a Welsh

love spoon. But time is not on my side. So brief,
this life: I wonder if we will ever meet again.

Commentary: Seeing Finley again, now aged four, has made me question all my earlier poems about her. I am overwhelmed by her energy, her interests, her concentration. I am bowled over by her flexibility, her strength, her joy in simple things. The above is not a new poem: it is a rewrite of an older poem, one that no longer served its purpose. I reshaped it as a sonnet, not traditional, but a sonnet none the less. I doubt that I will have much time on my own over the next two weeks in which to write. I guess I will pick away at this blog, adding a little something every so often, when the energy runs down and tranquility descends. Bear with me: I’ll be back.

 

 

 

Yesterday

Ay Ay Ayeres.png

Commentary:

Ocho Venado / Eight Deer is a legendary person who is described in the pre-Columbian Miztec códice known as the Zouche-Nuttall codex. He lived from 1063 to 1115, the date of the codex. The códice describes his life and conquests. I brought a facsimile copy of this códice home in 1995 and my beloved started reading it on Boxing Day. It took her two days to decipher the first page. One day for the second page and, by my birthday, she had read the whole thing. She inspired my love of the codices and they figure largely in my writings from that time, especially The Oaxacan Trilogy (Sun and Moon, Obsidian’s Edge, and Obsidian 22, the first two available on Amazon).

Eight Deer appears frequently in my poetry, partly because we have a family of deer, often as many as eight (!) that walk through our garden in Island View. The joining of the Canadian natural world with the Oaxacan historical and mythical world brings me great joy and it is wonderful to weave stories and poems where the two worlds mingle and become one. Hence the dream world of the prose poem that figures above. Chocolate beans, incidentally, were one of the cash currencies used in Oaxaca at the time of the arrival of Cortés and the Spanish. Oaxacan chocolate (xocotl) is something wonderful.

 

Autumn Leaves

Autumn Leaves.png

Commentary

This is another of my beloved’s multi-media mock-ups for one of my Oaxaca Prose Poems. I have enlarged the photo so the text of the prose poem is more easy to read. I have several more of these and will post them one by one. I visited Oaxaca regularly, teaching there in November -December (1995-2001).  I came to love the city and I was entranced by its streets and squares. The casco histórico was particularly interesting.

Coffee in the zócalo, a walk through the cathedral, up the andador turístico to Santo Domingo where the old lady sang so beautifully, every day at twelve. Then back via the shops and home for lunch. I was always astonished by the leaves that swirled through the zócalo. They hustled, rustled, and bustled through the arched colonnades on the main square, gathered at the post office, and hurried and scurried  away from the trees where they dwelt to drift, who knows where, on the wild winds that blew in from nowhere and then blew out again.

 

Keys

IMG_0841 (2).JPG

 

Keys

“Thirty-four doors and a key for each door,
sometimes two, and that’s only for the outside.
No master keys back then. A key for each lock,
if you please, and each door locked every night.
It’s still quite the task, a real responsibility. They
kept a turnkey, in those days, a full-time employee
whose job was to keep the keys and remember
which key fitted each door. Was it a double turn,
a single turn, a dead-bolt? The turnkey knew them
all. He also understood the interior doors and had
to wind the clocks, open and close cabinets, cloak
rooms, kitchens, desks, cupboards, drawers.

Others kept their own keys, and we often dismiss
them as lackeys, especially if they were black,
but they held the key to everything. Locksmiths
too, they could remove locks, take them apart,
cut keys, no job for a flunky. It took a smart man
to be a turnkey. He needed training, patience,
skills, knowledge, strength. Huge railway keys:
he knew how to look after them as well. Have you
seen the size of those old, brass carriage keys?”

The Joy of A New Book

IMG_0915 (2).JPG

The Joy of a New Book

Very little to beat it actually, the joy of receiving and opening a new book, especially when it is one you have written yourself, in cooperation with a group of friends. In this book are the twenty-four (24) poems that I wrote for McAdam Railway Station.

IMG_0921 (2).JPG

I went to McAdam to watch Geoff working on his mural and installation (diorama). While there, I heard stories about the railway and started to write them down in stanza form. While I did write them, most of them were based on stories and anecdotes heard or overheard while the guides were guiding the tourists round the site. This is indeed a limited edition. We originally intended to print only 50 copies, but when we heard that there might be up to 300 people at the unveiling of Geoff’s mural, in McAdam, at 1:00 pm, Sunday, 30 June, 2019, we doubled the number of books we printed. I will be donating the majority of the 100 to McAdam Railway Station Historical Association. They can either give them away or sell them to help fund and support the impressive restoration work they are doing.

IMG_0923 (2).JPG

“We view history through the rear-view mirror of a rapidly advancing car” … and writing these poems was a veritable journey back into the past. Geoff left his glasses by his half-finished drawing, and that’s when the idea of linking McLuhan to Moore to McAdam occurred. Several of the poems focus on my own experiences of railway stations. Travel by train was a frequent choice in my childhood and  I went almost everywhere by train. A local in-town train ran from the station at the end of our road and I often took it when visiting friends, shopping in town, or following the local soccer team, Cardiff City, aka the Bluebirds. As a result, much of the imagery within the poems involves my own knowledge and love of trains, while the narrative structures themselves are often based on those overheard words.

IMG_0919 (3).JPG

 

We wanted a photo of Geoff and me on the back cover and I discovered this one in my files. The portrait was done by Ruby Allan, my fellow artist in KIRA (June, 2107). She painted Roger Writing in the Red Room from a photo taken by another KIRA resident artist, Carlos Carty, the Peruvian pipe, as I was working at the desk in my room. Geoff framed the portrait and Mrs. Lucinda Flemer gracefully allowed it to be hung over the desk in the Red Room at KIRA, an honor for which I am exceedingly grateful. What a nice way to put our pictures on the cover of our book! If you are down McAdam way this Sunday, 30 June, drop in and see us. We’ll be there. Books and all.