Dark is her shop

Dark is her Shop

IMG0014_1.jpg

I buy two liters of white mescal, cheap and rough,
without the second brewing: fire water, not smooth.
Two liters: she sells them in an old Coke bottle
she’ll seal with cellophane, and a rubber band.
Six worms I buy. Bedraggled fighters dragging
smoky trails as they plummet through a yellow sea.

In the shop next door I buy poinsettias.
When I get home, I put them in a vase
and watch them, red-eyed, watching me.
Bloodstains scratching a white-washed wall.

IMG0034_1.jpg

Misshapen gems in a ceramic prison, their beauty
breaks me down: a fragmented world, decimated
words, metaphors born from worms and mescal.

The eyes I see are not eyes because I see them:
they are eyes because … twin brown ovals …
they watch me as they float in a liquid mirror
within the upraised glass held by my hand.

Outside, beyond the balcony,
sun -blood melts like sealing wax.
The bougainvillea strains sharp stains
through a lonesome slice of sunlight
giving birth to flamboyán and tulipán.

My lemon tree leans over to listen.
Glistening pearls of dew embellish
its morning throat. Christmas decorations
these postage-stamp minstrels, thronging
each branch, filling me with song.

18 June 2002 butterflies in ditch 014.jpg

Butterflies, winged flakes of archaic paint,
flutter from temple walls leaving them barren.
Church towers, strong when terra firma shakes,
quiver insubstantial. Mescal melts the morning,
a miracle, this quiver of shimmering air.

Sacrifice

IMG0091_1.jpg

Last night, a cataract of flame
flowed down the cathedral wall.
A wooden bull danced in the square,
sparks struck fire from his horse-hide hair.
A red speck on my shirt burned through to my skin.

Today a heart of fire burns in an iron barrel:
who will be chosen for the daily sacrifice?

A sharp blue guillotine poised between
buildings: this slice of morning sky.
Scorched circles, open mouths:
wide-open butterfly eyes burn holes
in the crowd’s dark cloud of a face.

A street musician stands in the shade
beneath the arches playing a marimba.
Sun tip-toesits danse macabre
across bamboo tubes. Sunlit bubbles
float dreams across the square.

IMG0009_1 3.jpg

On Re-reading Quevedo’s Poetry

IMG_0190

On Re-reading Quevedo’s Poetry

Was that where my life went,
a spent candle trailing dark studies
among the packed lines of your poems?

And you, was your life gutted by that
same guttering candle by whose light you
scrawled your tight black spider rhymes?

Were they all meaningless, your insights
and my words? So few now know who
you were and what you represented
and I, your scholar, a mere shadow of your
shadow struggling in the straggling
light of a far-off continent, far from content
at knowing so much about you. Intent
I was on spreading light and the word
to a world that thinks the two of us absurd.

Our world is spinning on its edge, placed
on the perimeter of space, and going nowhere.
Specks of dust we sit and contemplate
the vastness of what exactly: our fortunes,
our spirits, our houses, our power, our lands?
Out there, in the vastness that surrounds us,
worlds without end will never know we existed.

Bleak and blank our names, our deeds, our status,
the statues they raise in our praise. And what of
our thoughts, those sparks of electricity
that link us lip to ear and mind to action
and each of our actions transformed by a dance
performed by circling planets that shape our wills?

Who programs that universe now? Who plays
what trivial games of snakes and ladders
in which we are the dots and dashes, pinballs
among a million trillion strings of flashing lights?

Dreams

IMG0023_1.jpg
Dreams are important throughout mythology. Do we create them ourselves? Or do they come to us as celestial messages? Can they exist without us? Or do we form a symbiotic relationship, each dependent on the other?

Dreams

I once stole the nose from a sacred statue.
Today I watch it cross the square attached to a face.
Eight Deer walks past with a fanfare of conches:
you can tell him by his donut with its little tail.

A shadow moves as zopilote wings his way across the square.
I spoke with him once on a midnight bus.
He begged me to fold his wings and let him sleep forever.

gringa called Nuttall sells tins of watery soap.
Her children fill my days with enchantment
as they blow bright bubbles through a magic ring.

Eight Deer, eight years old, sets out on his conquests.
Nine Wind births nine of his people from flakes of flint,
or was it from the magic tree in Apoala?

The voices in my head slip slowly into silence.
Sometimes I think they have no need of me,
these dreams that come at midnight,
and knock at my window.
Other times I know they cannot live without me.

Earth to Earthlings

IMG_0158 (1).jpg
March 1 is St. David’s Day: Dewi Sant, patron saint of Wales. While we are here, immersed in cold and snow, in Wales, spring is arriving, the daffodils are out, trees are budding. This poem is a reminder that winter will end and sunshine and spring will return. So for St. David’s Day, I wish you joy and hope.

Earth to Earthlings

“Get out and about,” she told me.
Take off your socks and shoes.
Walk barefoot on the earth and grass:
twin pleasures, you can choose.”

I took two canes, one in each hand,
and left the house to walk the land.

In the garden I took off my shoes
to walk barefoot on the lawn;
when grass sprang up between my toes
I was instantly reborn.

I stood in the shade of the crab apple tree
and let leaf and flower spill over me.

Sunlight took away my frown
and freckled a smile on my face.
I was blessed again with hope and light;
earth and grass filled me with grace

When white blossoms filtered down
they gifted me a flowery crown.

I stooped to reach my shoes
and carried them home in my hand,
maintaining as long as I could
my contact with this magic land.

IMG_0140.jpg

Chance Encounter

IMG_0138.JPG
“You only find what you leave behind.”

Chance Encounter
(Overheard at the bar)

“Meeting her, unexpected,
with another man,
and me, with another woman,
all four of us looking
bemused by what the other
had chosen in each
other’s absence
— suspense and silence —
then the halted, faltering
politeness of a nod,
a handshake, ships
passing in the night,
signals no longer recognized.”

Daydreams

Duermeivela: that time when the waker dreams he is waking, yet is still asleep. His mind wanders through a labyrinth of old memories, streets and squares, myths and legends. It is a mythical time of great creativity. To wake up from it is to be filled with hiraeth: a longing for all that is lost and can never be recaptured.

Daydreams

The alarm clock shuffles
its pack of sleeping hours:
a clicking of claws,
needles knitting outwards
towards dawn’s guillotine.

A knife edge
this keening wind
sharpening my bones
tingling fingers and toes.

Ageing eyes refurbished
in the morning’s sky fire.
Ravishing rainbows
dazzling the eyelash of day.

Old myths grow legs.
They wander away
to gather in quiet corners,
where the wind weaves
dry leaves into endless
figures of eight.

 An old man now,
I dream of white rabbits,
running down tunnels,
escaping the hunter’s hands.

When my dreams break up,
they back into a cul-de-sac:
a wilderness of harsh black scars.

Scalpels, my finger nails, carving
red slashes on white-washed walls,
trenchant shadows, twisted dancers,
old warrior kings
bent into pipe wire shapes.



Pilgrims


Flowers from Oaxaca. They will be carried by the young girl who will place them on her head. Her brother will walk beside her on her pilgrimage around the twelve central Oaxacan shrines.

Pilgrims

On the cathedral steps,
a boy pierces his lips
with a cruel spine of cactus.

The witch doctor
catches the warm blood
in a shining bowl.

The boy’s sister
kneels before el brujo,
who blesses her
in an ancient ritual.

Walking the pilgrim road,
she will visit all twelve
central Oaxacan shrines.

On her head she will carry
this basket filled with flowers
and heavy stones.

El Brujo casts
copal on his fire.
Brother and sister
girl inhale the incense.
The witch doctor
marks their cheeks with blood.

San Pedro

IMG0024_1
Looking back at my old photos from Oaxaca I am amazed at the contrasts between sun and shade, light and dark. I will never forget that ultimate glory: a sunbeam through a stained glass window, casting fragmented light.

San Pedro
Oaxaca

A single sunbeam descends.
Sharp blade of a heliocentric sword,
it shatters the chapel’s dark.
Fragmented light
stains me with glazed colors.

A pallid lily truncated
in the dawn’s pearly light,
Peter, the young widower,
kneels in prayer.

His head wears a halo.
His pilgrim palm
presses into the granite
forcing warming fingers
into a cradle of cold stone.

His flesh clings to
the statue’s marble hand.
A mingled maze:
marble and human veins.

Peter > petrus > piedra >
this church now a rock.