Carved In Stone

Carved in Stone

Brief Introduction

“Poetry explains itself. If it doesn’t, it’s inexplicable.” Pedro Salinas.

I entered this collection of poems for the Alfred G. Bailey Awad (poetry manuscript), WFNB, 2025. Alas, it did not win an award, but the judge, Kathy Mac, made some excellent suggestions as to how I might improve the manuscript. I have followed her advice to the best of my ability.

Carved in Stone is the second dialog (Chronotopos II) in my Bakhtinian Dialogs with my time and my place. Clepsydra, Chronotopos I, won third place in the Bailey Award (2025) and has already been published. I have one, possibly two, more Dialogs planned.

Reception Theory – I write, you read. Any meaning that you extract from my poetry will depend on your own culture and background. Tolle, Lege – Take and read. Read slowly, and with care.

I am a poet, a dreamer, if you will. These are my dreams. When you enter my world, you mingle your dreams with mine. The result, I hope, will be an interesting intellectual blend of new creativity. Pax amorque.

1

Behold me here,
filled with a sort of shallow,
hollowed-out wisdom
accumulated over decades
while listening with my eyes
to the words and thoughts
of writers, long-dead.

Imprisoned in book pages,
do they bang their heads
against walls that bind,
or hammer with their fists
at the barred lines
of their printed cages?

These spirits long to break free,
but they choke on library dust
and pollen from verbal flowers
that bloom unseen.

Those old ones avoided
the traps of temporal power,
or, once trapped,
gnawed off a precious limb
to limp into freedom.

Comment:
The cover painting, painted for me by my friend Moo when he read the manuscript of this book, is called Coal Face. It refers to the young Welsh boys in the Rhondda coal fields, aged 8-12 years old, who went down the mines to work at the coal face. This happened when the coal seams grew thin and only small children had the ability to work at the coal face and carve and mine the coal. Here are the relevant verses (44 – 45).

44

The old man, withered,
last house on the left,
leaning on his garden wall,
coughing, spitting up
coal dust and blood.

He’s not old, when you get close,
just grown old, underground,
where emphysema
and pneumoconiosis
devour men and boys.

He spits on the side walk.
Mining souvenirs,
Max Boyce calls them,
and they appear
every time the young man,
turned suddenly old,
starts to cough.

He can’t walk far,
wearing carpet slippers,
soft and furry,
just leans on the wall.

He fell, or was pushed,
into the trap at an early age,
when the coal seams
had grown so thin,
that only a small boy
could kneel at the coal face
before the black altar
of the underground god.

There, with a pick and shovel
he learned to carve and shape
those seams.

45

No candles burned at that altar.
A single match, let alone
a candle flame,
would spell the end,
if gas leaked from the seam.

Only the canaries,
confined in their cages,
sang songs.

Doomed,
like the blind pit ponies,
never to see the light of day,
they lived out their lives
down there.

So many died underground,
unable to get out,
buried alive,
before they were even dead.

Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

Daily writing prompt
Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

Which food, when you eat it, instantly transports you to childhood?

That’s an easy one – diolch yn fawr / thank you very much – and the answer is Bara Lawr / laverbread of course.

What does laverbread taste like? I must thank Wikipedia for the answer below.

Welsh Laverbread (PDO) | Business Wales - Food and drink

Welsh Laverbread is made from cooked laver (seaweed) which has been plucked by hand from the Welsh coastline. It has a unique texture and salty flavour which provides a taste of the fresh, Welsh sea. Laver or Laver porphyra umbilicalis is the only seaweed which is only one cell thick.

And click on the link for a video from YouTube on the Traditional Welsh breakfast.

Laverbread could be found all around the Gower Peninsula in my childhood. When I was very young, you could buy it at Swansea Market for three pence a pound. Later, the price went up to sixpence a pound. When I lived in Cardiff, back in the early sixties, it sold at a pound per pound. Later, as the coast around Wales became more and more polluted, the sea weed had to be imported from the West of Ireland, and that certainly drove the price up – five pound a pound in the eighties.

But laverbread has two histories – the scientific / culinary one, and the personal one. Laverbread, on the plate, looks suspiciously like a cowpat. So much so, that when the cows visited the bungalow field where we had our summer home, the cowpats were called laverbread. “Don’t step in the laverbread, dear.”

Field rolling was a childhood joy. Start at the top of the slope and roll all the way down to the bottom. Born and bred in a laverbread field, we would plot our route between the patties before we rolled. Alas, our London cousins, with their cockney accents, were city and street wise, but not laver bread wise. Down the field they rolled, without looking, right through the laverbread patches. I leave the ensuing scene to you imaginations – and remember that the bungalow had no electricity in those early days, and no running water.

I remember the first day my beloved came to visit us at home. My mother served her fresh hot laverbread. Of course, she had never seen anything like it, except genuine Somerset cowpats. She picked around her food, left the laverbread on her plate until it cooled and – “Hold on a moment,” said my mother, “your laverbread’s cold. Here – I’ll warm it up for you.” Poor Clare. I am ashamed to say, I ate her helping while my mother was looking elsewhere – just devoured the extra portion, enjoying every moment, and Clare was so happy to see it disappear.

Here, in New Brunswick, while Clare was away one weekend, Becky and I decided to make laverbread from dulse. We followed the recipes and they worked. The laverbread was delicious – but – ah yes, there’s always a but – but the house stank of the sea shore at low tide and the first thing Clare said when she got home was – “What is that awful smell?”

I remember, opening a closet to get a clean shirt, about six weeks later, and that familiar whiff of the seashore immediately assaulted my nostrils. Alas, Becky and I love our laverbread, but -there’s that word again – but making it in our house long been banned.

Hearth and Soul

Hearth and Soul

The kitchen – hearth and soul of the house. Here we gather, sit around the table and talk our hearts out. But here, in Island View, we have a kitchen, a gathering, but no hearth, and hence no real heart around which the household revolves.

In spite of that, old habits die hard. I remember the old coal fires in Swansea. My grandmother’s house in the Hafod, with a kitchen in a separate room from the stove, with a huge cast iron fire-place where cookpots and kettles could be hung or nestled into the coals. My grandfather’s house in Brynmill, where kitchen and hearth were separated, but the fire-place still held its magic. Banked in at night, those fires gave warmth and light ar hyd a nos and then they we resurrected the next morning.

We have a woodstove here in Island View, but we rarely light it as the fine particles make breathing difficult after a while. We keep it for emergencies. This winter we lit it when the temperatures dropped to -40C, with the wind chill factor, and heat pump and electric furnace needed assistance.

Warmth, comfort, the family gathered, the wisdom of the old folks shared with the young, and the passing on of traditional melodies. All the old memories and thoughts, the wishes and desires, the hiraeth too, handed down, from old to young. Everybody was welcome and everyone had his or her special place.

Such memories tug at the heart strings – hearth strings. Anyone who shares them with me will know what I mean.

Swansea

Swansea

To be Welsh in Swansea is to know each stop on the Mumbles Railway: the Slip, Singleton, Blackpill, the Mayals, West Cross, Oystermouth, the Mumbles Pier. It’s to remember that the single lines turn double by Green’s ice-cream stall, down by the Recreation Ground, where the trams fall silent, like dinosaurs, and wait, without grunting, for one to pass the other. It’s to read the family names on the War Memorial on the Prom. It’s to visit Frank Brangwyn in the Patti Pavilion and the Brangwyn Hall. It’s to talk to the old men playing bowls in Victoria Park. It’s to know that starfish stretch like a mysterious constellation, at low tide, when the fishnets  glow with gold and silver, and the banana boats bob in the bay, waiting to enter harbour, and the young boys dive from the concrete pipes without worrying about pollution.  But when the tide turns, the Mumbles Railway has been sold to a Texan, the brown and yellow busses no longer run to Pyle Corner, Bishopston, Pennard, Rhossili, sweet names of sand and tide, where my father’s ghost still fishes for salmon bass, casting its lines at the waves as they walk wet footprints up the beach to break down the sand-castle walls I built to last forever at Brandy Cove and by the Slip on Swansea sands.

Click here to listen to Roger’s reading on Anchor.

On Being Welsh – Dydd Dewi Sant

On Being WelshDydd Dewi Sant

On being Welsh
in a land ruled by the English

 I am the all-seeing eyes at the tip of Worm’s Head.
I am the teeth of the rocks at Rhossili.

I am the blackness in Pwll Ddu pool
when the sea-swells suck the stranger
in and out, sanding his bones.

Song pulled taut from a dark Welsh lung,
I am the memories of Silure and beast
mingled in a Gower Cave.

Tamer of aurox, hunter of deer, caretaker of coracle,
fisher of salmon on the Abertawe tide,
I am the weaver of rhinoceros wool.

I am the minority, persecuted for my faith,
for my language, for my sex,
for the coal-dark of my thoughts.

I am the bard whose harp, strung like a bow,
will sing your death with music of arrows
from the wet Welsh woods.

I am the barb that sticks in your throat
from the dark worded ambush of my song.

On Being Welsh – short stories – Amazon and Cyberwit

On Being Welsh – poems included in my selected poems (1979-2009)

Cherry always listened to my readings

Click here to here Roger’s reading on Anchor
– On Being Welsh

Cats and Dogs

Cats and Dogs

I remember my mother and father fighting “like cats and dogs” as my grandparents used to say. Now, my grandparents had a cat. It was black and white and striped like a zebra. They called it Spot. My parents had a dog. It was an English Cocker Spaniel, gold in color, and off-spring to a famous sire. They called it  Wimpy but it was by no means a wimp and fought with everything in sight, especially the cat.

So when my father and mother fought and the family cat and dog fought, I thought, quite reasonably in my opinion, that dogs (with their short hair) were male and cats (with their long hair) were female, and that was the reason why they fought like cats and dogs. And “never the twain shall meet” as my grandparents used to say about my mother and father and the cat and the dog. I guess it was too early to learn about the birds and the bees when, young and all too innocent, I was learning about the cats and the dogs.

And of course it’s only natural that the twain should meet. My mother and my father, the cat and the dog, had to meet somewhere, didn’t they? How else would I be here? We weren’t the sort of family that practiced contraception by throwing stones at the storks to keep the babies away. But I could never work out why the cat always had female kittens while the dog had all-male off-spring. That was a bit too much for me, and nobody ever explained anything in those days.

And look, in spite of the differences between them, even cats and dogs can sometimes live together in peace. And opposites can and do attract, don’t they?

Moment

Moment
St. Patrick’s Day

So soft, so subtle, this moment,
when land and sea reach out
and touch each other,
sea hand offered for the land
to raise up and kiss.

The Equinox draws near.
This is the moment when sun and moon,
day and night are equal.
It is the moment when the world
seems to stop, then moves again
in another direction,
from winter’s darkness into daylight
and the spring’s delight.

And still I live in hopes to see
the land of my birth once more,
the land of my fathers
where my father and mother met,
the land where I first saw daylight,
felt the land reach out to the sea,
felt the joy of the sun-licked sea kiss,
saw daffodils dance on the shore,
and swans swimming on the sea.

“And still I live in hopes to see…
Swansea Town once more.”

Click here for Roger’s reading on Acorn.
Moment

Teeth WFNB 5 March 2022

Teeth WFNB
5 March 2022
This is the story I was reading last night when Island View suffered its brief power outage and I was cut off from the WFNB Zoom reading. My apologies for the break in communications. First the text and then the live reading.

Lunchtime.
            I open a can of tom8to soup and heat it on the stove. I slice the remains of yesterday’s loaf of bread into one-inch cubes and fry them in olive oil and garlic. Tom8to soup with croutons. Then I put two slices of bread in the toaster. My father will only eat toast soaked in butter and layered with Marmite when he eats tomahto soup.
            “Lunch is ready,” I call out.
            The black American Cocker Spaniel, bought by my mother in a moment of madness, by telephone, unseen, camps in the kitchen. It nests at the far end of the table, by the stove, and defends its territory with warning growls and a snapping of yellowed teeth. I do my best to avoid the dog.
            “Dad, your lunch is ready,” I call out, a little bit louder. Dog, as my father calls it, growls and clatters its teeth. It has hidden a treasure in the folds of its old, gray comfort blanket, and guards it with the fierce, loving worry of a dragon protecting its golden hoard.
            My father enters the kitchen just as I place the soup on the table.
            “I’m not ready to eat,” my father growls. Put it back in the pot.”
            “What’s wrong, dad? I thought you were hungry.”
            “My teeth,” my father mumbles through a mouthful of pink gums. “I can’t find my teeth.”
            “Where on earth did you put them?”
            “I don’t know. If I knew where I’d put them, I wouldn’t have lost them.”
            My father circulates round the kitchen opening drawers, lifting saucepan lids, and shaking empty yogurt pots to see if they’ll offer up the rattling sound of lost teeth.
            “I can’t find them anywhere. I can’t eat lunch without my teeth.”
            “But it’s only soup, dad, tom8to soup.”
            “I don’t like tom8to soup. Your mother always made tomahto soup. Why can’t you be more like your mother?”
            “Sorry, dad. I’ll call it tomahto soup, if that will make you feel better. But it’s still made out of tom8toes.”
            “Don’t be so sarcastic. Help me find my teeth,” my father stomps towards the stove and Dog growls fiercely from its blanket as it guards its treasure.
            “Take that, you dirty dog,” my father pokes Dog in the ribs with his stick and Dog howls and spits out what it is chewing.
            “There they are,” my father’s voice trembles with excitement. He bends down, picks up his teeth, still hairy from the blanket and bubbly from Dog’s saliva, and pops them into his mouth. “That’s better,” he says, sitting down at the table. “Now I can enjoy my lunch.”

Click on this link for a ‘live’ reading of the story,
complete with Welsh accent.

On Being Welsh

On Being Welsh

On being Welsh in a land ruled by the English
Dydd Dewi Sant Hapus

             I am the all-seeing eyes at the tip of Worm’s Head.
I am the teeth of the rocks at Rhossili.
I am the blackness in Pwll Ddu pool
when the sea-swells suck the stranger
in and out, sanding his bones.

Song pulled taut from a dark Welsh lung,
I am the memories of Silure and beast
mingled in a Gower Cave.

Tamer of aurox, hunter of deer,
caretaker of coracle,
fisher of salmon on the Abertawe tide,
I am the weaver of rhinoceros wool.

I am the minority,
persecuted for my faith, for my language,
for my sex, for the coal-dark of my thoughts.

I am the bard whose harp, strung like a bow,
will sing your death with music of arrows
unleashed from the wet Welsh woods.

I am the barb that sticks in your throat
from the dark worded ambush of my song.

Click here for Roger’s reading.
On Being Welsh

And every valley

Meditations on Messiaen
Revelations

5

And Every Valley

And every valley shall be filled with coal.
And the miners will mine, growing old
before their time, with pneumoconiosis
a constant companion, and that dark spot
on the grey slide of the sidewalk a mining
souvenir coughed up from the depths
of lungs that so seldom saw the sun
and soaked themselves in the black dust
that cluttered, clogged, bent and twisted
those beautiful young bodies into ageing,
pipe-cleaner shapes, yellowed and inked
with nicotine and sorrows buried so deep,
a thousand, two thousand feet deep down,
and often so far out to sea that loved ones
knew their loved ones would never see
the white handkerchiefs waved, never
in surrender but in a butterfly prayer,
an offering, and a blessing that their men
would survive the shift and come back
to the surface and live again amidst family
and friends and always the fear, the pinched
-face, livid, living fear that such an ending
might never be the one on offer, but rather
the grimmer end of gas, or flame, or collapse,
with the pit wheels stopped, and the sirens
blaring, and the black crowds gathering, and
no canaries, no miners, singing in their cages.

Click on the link below for Roger’s reading.

And every valley