Nochebuena

IMG0034_1.jpg
Poinsettia is called nochebuena in Oaxaca.
It also means ‘Christmas Eve’ in Spanish.

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode.

Nochebuena

Nochebuena / Christmas Eve:
last year, a star fell down the chimney
and landed on the poinsettia.
The cat and the dog stood up to deliver
new versions of their Christmas vision.
Birch bark: ghosts on the snow bank turned
white in the moonlight as they danced,
so slender and so bright.

This year an obsidian knife
hacks through my mind
slicing it into two uneven pieces.
Snowflakes invade its split personality.
Thin ice spreads across glacial fires.
Incarcerated birds sing deep in my rib cage.
A child’s world: with its lost toys lies
buried beneath fresh snow.

Tears freeze in my eyes,
drip from my eyelashes,
and fall to the earth as stars.
Soon I will be an enormous sunflower,
trapped in this wet clay rag of a body.

If I sit here in silence
will the world, like a garden
growing wild, go on without me?
The flowers in my yard close
their mouths and refuse to answer.

Aubade

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode.

Aubade

Driving in winter, early one morning,
from Island View
to the Georges Dumont Hospital in Moncton
for Cancer tests

1

The crows in the garden complain of the cold,
cawing from their look-out points
with short, sharp calls.

A life of ease they seem to live,
but when the mercury descends and water freezes
icy blinds inside our window panes and snow-
squalls bluster in from north and west,
who knows what’s best for those poor birds
aloft in their crow’s nest spars,
sailing snow’s seas,
steadfast in their skippering of wind-bent trees?

This Arctic cold is such
that neither man nor beast can love it much,
crouched close to whatever warmth there is,
shivering in the wind’s cold touch.

 2

 Yesterday, a dozen crows pecked at salt grains
scattered over this road.

A black-clad chorus, they rejoiced
when sunshine drew the white-tailed deer,
from winter depths of banked up snow.

Not long ago she was alive.
Now she lies stiff and broken.

Soon she’ll be picked up by workmen,
tossed into the back of their truck,
dumped, and forgotten.

What magic spell invokes what beginnings?
To what end do we prolong our days?
What myth, this fairy-tale I call my life?
Stars drift hidden through the sunny sky.

3

Driving home from the hospital,
bullied by fierce winds
on a snow-packed road,
I dream as I drive.

I envision a past
that never was, a future
that may never be.

As I hibernate in that past,
last summer’s flowers
flourish in my mind.

The car skids into a snow bank
and my world shakes in shock.

A thirty wheeler rumbles by:
there are so many ways to die.

Passerines

Spotify:
Remember to scroll down to the appropriate audio episode.

Passerines

Light dances and reduces spring’s snow.
Tiny white islands float in a rising tide of green.

The late spring sun carves charcoal lines of shadow.
What remains of the winter is no longer smooth,
but dimpled and wrinkled,
glowing with a million tiny dots of color.

Dew point: occasional snowflakes
float down — feathered parachutes.

Dots of refracted sunshine spin out from the sun-
powered crystals that turn in my window.
They cut through the heavy air that the hyacinths
weight with their redolence.

The soft white flowers of the cyclamen
respond to the dancing points of light,
the curved edges of its leaves soak up the sun.

Returning passerines jostle and shove,
greedy to approach the feeder.

They are random, like thoughts,
flighty, and totally untamable.

Grosbeaks

Light dances and reduces spring’s snow.
Tiny white islands float in a rising tide of green.

The late spring sun carves charcoal lines of shadow.
What remains of the winter is no longer smooth,
but dimpled and wrinkled,
glowing with a million tiny dots of color.

Dew point: occasional snowflakes
float down — feathered parachutes.

Dots of refracted sunshine spin out from the sun-
powered crystals that turn in my window.
They cut through the heavy air that the hyacinths
weight with their redolence.

The soft white flowers of the cyclamen
respond to the dancing points of light,
the curved edges of its leaves soak up the sun.

Grosbeaks, greedy for sunflower seeds,
jostle, shove, and push, to establish
their pecking order at the picnic table.

They are random, like thoughts,
flighty, and totally untamable.

Comment: What’s in a name? Change the birds and the poem changes. The same poem? Or is it? Does only the title change? I’ll let you decide. Do you have a preference? Please tell me.

Monet at Giverny

Monet at Giverny

1

his lily pond
a mirror shattering

shards of clouds

flames beneath the lilies
fractured fish

2

the executioner stripes evening
across the sacrificed horizon

in blood we were born
 in earth will we rest
our flesh turned to bread

empurpled this imperial wine
streaming with day’s death
 these troubled waters

3

green footprints
the lily pads
a halo
this drowned man’s beard
liquescent

like the gods
he dreamed
he walked dry
on water

flowering goldfish
this thin line of cloud

4

maples flash ruby thoughts
ripples flowing outwards

as heavy as a stone at Stonehenge
this altar tumbling downwards
through a liquid sky

5

wisteria and his curly blue locks
Narcissus clad in an abyss of lilies
imperial his reflection and perilous

slowly he slides to sleep
merging into his imaged dream

a vaulted cathedral
his earthbound ribs
the blood space immaculate

6

night and day and sun and clouds
leapfrogging over water

something survives
sepia tints
dreaming on and on

exotic this sudden movement
Carassius auratus flowering

7

Clos Normand and the Grande Allée
closed to him now
folded his flowers
their petals tight at his nightfall

dark their colours
mourning for his mornings of light
fled far from him now

8

can we soften this sunstroke of brightness
le roi soleil threatening to blind us?

rey de oros
the sun glow braiding itself
an aureate palette

a susurration of leaves

9

the lady of the lake
holding out her hand
handing him an apple

l’offrande du Coeur
 a scarlet heart of flame

monochromatic this island
brown earth in a crimson lake
the world reborn in tulips

10

Especially
 when the dying sun

molten fire spreading
a limpid light
sky brimming over into pond

trapped in low clouds
a slash of colour here
and there a tree
a fountain of gold

the sun an apple
blushing
on a setting branch

11

silver-white the money plant
moonlight between fine-tuned fingers
its rattle of seeds

blunt the moon’s bite
raked from water
gaunt its gesture

twin ripples
face to face
with the moon

12

upside down these clouds
bright in their winter boats

the night wind blows
clean dry bones
across the sky

13

fish aloft like birds
skimming wet sunshine

spring’s first swallow
rising from the depths
to snatch a golden note
quivering in the air

14

thunder raises dark ripples

lightning a forked tongue
insinuated into paradise

an apple tossed away
caution thrown over the shoulder
as sharp as salt

15

winds of change

that first bite
too bitter to remember

16

timeless this tide
this ebb and flow

oh great pond-serpent

biting yourself
forever

Sun and Moon

Sun and Moon
Poems from Oaxaca, Mexico

is available at the following link:
Click here to purchase Sun and Moon

Introduction to Sun and Moon

Oaxaca

A city of legends where the dead walk among the living and the stones beneath your feet come alive and talk to you. A city where the animals have voices and the songs of tree and leaf can be clearly heard. A city of hallucinations and spirits, of mystery and myths, a city, young in itself, built on land so old that memories clutch at you with treacherous fingers and lay siege to your heart claiming you for their own. This is the land of Sun and Moon. Come, enter its world. Join me there, if you dare.

Meeting my father in the main square

I saw my father yesterday evening, in Oaxaca. I walked through the zócalo, opened the main cathedral doors and walked in. The doors closed behind me. I looked towards the main altar and there my father stood, motionless. The evening light shone through the engraved glass panels and illuminated him as if he were some long passed saint come back to visit me. We stared at each other, but I couldn’t open my mouth to speak. The hairs on my neck stood on end and my hands shook. When I forced my mouth open, words stuck in my throat. He wore his best grey suit over a light blue shirt and a dark blue, hand woven tie: the outfit in which I had buried him.
            Three old women, dressed in black, broke the spell. One stood in front of me and wouldn’t let me approach my father. She held a large bag of knitting in her hands and the wool spilled everywhere as she pushed me away. The second threatened me with a pair of scissors that she held in her left hand and thrust towards my face. The third smacked a tailor’s measuring rod against my father’s head.  He nodded, smiled sadly, and they all turned their backs on me and hurried away out of the cathedral and into the square.
            Just for a moment, I stood there in silence. Then I pulled the doors open and ran in pursuit of my father. The setting sun filled the square with shadows that whispered and moved this way and that, as if a whole village had come down from the hills to walk beneath the trees and dance in the rays of the dying sun. I stood on the cathedral steps and called out my father’s name, but I could see no sign of him among the cut and thrust of the shadowy crowd.
            I ran out into that crowd and pushed at insubstantial people who stood firm one moment and then melted away the next like clouds or thick mist. I came to a side street and saw real people, flesh and blood beings, a group of villagers gathered behind their band. I stopped and as I did the village elder put a live match to the taper of the rocket that he clutched between his thumb and forefinger. The taper caught on fire and the rocket soared upwards with a searing whoosh. The village band marched forward and started to play a traditional dance as the rocket clawed its way into the sky to explode with a loud knock on the door of the gods.
            Tired of grasping at shadows and afraid of this living phalanx of men that marched towards me I went back to the cathedral and knelt at the altar of La Virgen de la Soledad, the patron saint of Oaxaca. Real wax candles stood before her altar, not tiny electric lights, and I inserted five pesos in the slot, took a taper, and lit a fresh candle from an ageing one that had started to sputter. I knelt and, for the first time in years, I prayed. I prayed for the soul I had saved from extinction by lighting my candle from another’s flame. I prayed for my father and my mother and, above all, I prayed for myself.
            On the way home to my second-floor apartment where I live alone, I bought two litres of mescal, one to send me to sleep, and the other so I would survive the next morning.


           
     
           
          

Empress of Ireland

Empress of Ireland
Poems from Ste. Luce-sur-mer

is available at the following link:
Click here to purchase Empress of Ireland

The Empress of Ireland

The poems which have come together to form the Empress of Ireland were begun in Ste. Luce-sur-mer, Quebec, in May 2002. It was off-shore from Ste. Luce, in the early hours of the morning of the 29th of May, 1914, that the Empress of Ireland collided, in dense fog, with a converted Norwegian collier whose bows had been strengthened for ice-breaking. There were approximately 15 minutes between the moment of impact (1:55 am) and the moment the Empress caught fire and sank (2:10 am). Although the disaster has received little international attention, more passengers perished in this accident (840) then in the loss of the Titanic (832) or the sinking of the Lusitania (791).

Introduction to the Empress of Ireland

Click on the link below to read an early post with a new sound recording of
A Survivor lights a candle
https://rogermoorepoet.com/2020/11/23/a-survivor-lights-a-candle/

I first heard voices in the cries of the sea birds on the beach at Ste. Luce-sur-mer.

Borne on the wind, over the sigh of the waves, they seemed high-pitched, like the voices of children, or of men and women in distress. These were lost voices, the cries of people alone and frightened by the dark. I heard them calling to me.

That night, there were knocks at my cabin door and finger nails scratched at my window. Tiny sounds, almost beyond the range of human hearing: the snuffling of puppies when they turn over in their sleep and tug at each other, whimpering in their dreams.

“Who’s there?”

I started from my sleep. But there was only the wind and the waves as the tide’s footsteps climbed a moonbeam path to ascend the beach. When I walked on  the sand next day, at low tide, there was a whispering behind my back. Little voices crying to be set free.

“Who’s there?”

A lone gull flew past my head and battered itself against the wind’s cage with outraged sturdy wings.  That night, the mist descended. The church stepped in and out of its darkness and shadows gathered, persistent, at my door.

I walked out into the night and saw a lone heron surrounded by gulls. It was as if an adult, clamoured at by children, was standing guard over the beach. Then I saw the shadows of little people searching for their parents, the shapes of mothers and fathers looking for their off-spring, lost among the grains of sand.

Beyond them, on the headland, the church stood tall above the shadows. I saw grandmothers and grandfathers, their lips moving in supplication, kneeling before the granite cross which stands above the sea. As I approached, they turned to me, opened their mouths, mouthed silent words, then disappeared.  When I went back to bed, faces and voices visited me in my dreams. When I got up next morning, they came to me in the speech of birds hidden in the foliage, in the words dropped by the osprey’s wing, in the click of the crab’s claw as he dug himself deeper into the sand.

“Release us”

“Speak for us!”

“Set us free!”

The words of the M Press of Ire are not my words. They could never be my words. Foundered words, they are, rescued from the beach, and dragged from the high tide mark with its sea weed, carapace, charred wood, old rusted iron, and bright bones of long dead animals polished by the relentless action of wind, sea and sand.

One Small Corner

One Small Corner
A Kingsbrae Chronicle

is available at the following link:
Click here to purchase One Small Corner

Introduction to One Small Corner

I think of my creative writing in terms of visual, verbal photos. I create snapshots in words and these snapshots come from everywhere that I have been. For me, they are precious moments caught and frozen forever in the camera of the poet’s eye. Visual and verbal, they illustrate the life I have lived and the things I have seen. These are the phenomena on which my artistic life is founded.

I am not a philosopher by any means, but I have over time developed an artistic philosophy. It started a long time ago at Wycliffe College with my A level studies of French existentialism and continued later in the Graduate School at the University of Toronto, where I studied the origins of existentialism as they are expounded in phenomenology. Both these movements have influenced my life and my writing. Bakhtin’s chronotopos: “Man’s dialog with his time and place” has also been a great influence on my creative thinking. My art is indeed my dialog with my time, my place, and the people who inhabit them.

One Small Corner is the record of my stay at the KIRA Residence in St. Andrews-by-the-sea, New Brunswick, Canada. I was selected to be the only poet in the first cohort of Resident Artists and during the month of June, 2017, I was able to work full-time on this collection.

Gaza Street

This is the original version. It is much better than the revision that I posted earlier. Sometimes, when we revise, we lose the freedom of thought and association that comes with the early version. Message: keep your variations and keep an open mind. Over-elaboration is the poet’s worst enemy.

Wingless in Gaza Street

amputees deprived of flight
they flutter grounded in the gutter

galley slaves chained to broken oars
they ply blunt stumps relentlessly

shorn of strength and beauty
their once glorious shuttles weave dark circles

my mouth is a full moon open in a round pink circle
bone and its marrow settle in subtle ice

futile fragility of the demented heart pumping
its frequency of fragmented messages

frail beauty torn from its element of air
this brightness of moths drowning in inky depths

the seven o’clock news brought to you
from an otherwise deserted street.

Wingless in Gaza

IMG_0177 2

Wingless in Gaza

amputees
they buzz an unending dance
in the dusty gutter

galley slaves
chained to broken oars
they ply rhythmic
blunt stumps

shorn of strength and beauty
their once coloured shuttles
weave dark circles

my mouth is a full moon
open in a round pink circle
shadowed by a skull
bone and its marrow
settle in subtle ice

futile fragility
of the demented heart
pumping the same frequency

fragmented messages
panicked veins

frail beauty
torn from its element of air

this brightness of fragile moths
wing-shorn
drowning in the inky
depths of the gutter

the seven o’clock news brought to you
from an otherwise deserted street

Three Witches

IMG_0252.JPG
Weavings on a back-strap loom,
figures hand-braided from straw, then painted.
When the witches cast their spells,
these tiny figures dream themselves into life.
We gaze spellbound at their dancing.

Three witches: one spins the yarn,
one measures the cloth,
one wields the black obsidian knife,
trimming each tiny thread.

Infinitesimal clockwork figures
balancing on wool, their mouths opening
and closing, silent, like goldfish.

Wooden teeth comb each thread,
the shuttle always moving, weaving whose fate?

Interlaced castillos, scintillating cities,
grecas floating lighter than this relámpago,
this lightning that lightens the air.