Dreamer

IMG_0826 (3)

Dreamer
Maindy Road
Cardiff

Dressed in clothes spun from the thinnest of air
I gave my dreams to any who would listen.
“A gift,” they called it, “for words.”

Yet, when the winds blew wrong
my words changed to smoke that stained
or flames that blistered and scarred.

My tongue twisted and forked until lies
lay heavy in my mouth and my words
were weighed down with hooks, and sinkers.

My life became a night-mare ridden full‑tilt
at a windmill with a great wooden sail.
On certain nights, when the sky was sprinkled

with seeds of living gold, I rose upwards
to the moon and my words become stars;
on lesser nights, I lay broken in the gutter.

Bristol Temple Meads

IMG_0678 (2)

Bristol Temple Meads

Bristol Temple Meads

“Temple Meads, Temple Meads.”
Passengers on the platform shuffle
rearrange themselves to get closer
to opening carriage doors. Steam
hisses out from the engine in great
white and grey clouds. He gets out
asks a porter, “Is this Bristol Central?”
“No, son. This is Temple Meads.”
The young boy gets back on the train.

Next stop, Bath. “Is this Bristol?”
“No, son. This is Bath not Bristol.
You should have got off at the last stop.
You’ve over-run your ticket mate.
There’s a fine for that and you’ll have
to buy a new one to get back to Bristol.”

“But I asked them if it was Bristol Central
and they told me it wasn’t.” “Playing silly
buggers they was, son. Bristol Temple
Meads is Bristol Central, well, sort of.
And you’ll have to change platforms.
Go to the ticket office, over there, tell them
what happened, and maybe, just maybe,
they’ll let you take the next train for free.”

Commentary: Funny place, Bristol Temple Meads. I heard lots of funny things, all told in a West Country accent, or fluent Bristolese, while I was passing through there. Loved confusing passengers, they did, but more about that later. As for accents, well, the West Country accent and the Bristol accent are very different, but neither go well into prose, “coz, thee’ll never git a gurt big ‘ead like thine in a tiny l’il ‘at like this.” Thank you, the Wurzels. And as for reading and writing accents, click here.

Bristol Temple Meads
[Prose]

“Temple Meads, Temple Meads.”
The train slows, comes to a halt with a hissing of steam and a shuddering of brakes. Passengers waiting on the platform shuffle towards the edge of the platform, re-arranging themselves to get closer to opening carriage doors.

A young boy, not yet a teenager, gets out carrying his grand-father’s overlarge suitcase in his hand.
“Is this Bristol Central?” he asks a porter.
“No, son. This is Bristol Temple Meads.”
The young boy gets back on the train along with the other Bristol passengers who are travelling to Bath.

When he gets there, the young boy gets out of the train and again approaches a porter. “Is this Bristol?”
“No, son. This is Bath not Bristol. If you wanted to go to Bristol, you should have got off at the last stop.”
“But I asked if it was Bristol Central, and the porter told me it wasn’t. So I got back on the train.”
“Playing silly buggers he was, son. They’re like that in Bristle. Bristol Temple Meads is Bristol Central, well, sort of. He should have told you that.”
“What can I do now?”
“Well, you’ve over-run your ticket, mate. You’ll have to pay extra for coming on to Bath. And you’ll need a ticket to get back to Bristol. But it’s Temple Meads, mind. Don’t let them fool you again.”
“I won’t.”
“And you’ll have to change platforms. Tell you what, just go to the ticket office, over there, tell them what happened, just like you told me, and maybe, just maybe, they’ll take pity on you and let you take the next train for free.”

A question: Is the piece better in poetry or prose? Each version serves a different purpose, but I think the narrative rules. I’ll welcome any opinions you care to share.

 

Rhondda Fawr

IMG_0689

 

Rhondda Fawr

To be Welsh on the coalfield
is to speak the language of steel and coal,
with an accent that grates like anthracite ‑‑
no plum in the mouth for us; no polish,
just spit and phlegm that cut through dust and grit,
pit‑head elocution lessons hacked from the coal‑face.

We sing arias and deep, rolling hymns
that surge from suffering and the eternal longing
for a light that never shines underground
where we live our lives and no owners roam.

Here “gas” and “fall” mean violent death
and the creaking of the pine pit‑prop is a song‑bird
suddenly silent in its cage warning of danger
soon to be upon us…

… words and music stop in our throats
as up above us the sad crowds gather.

Featured Image -- 7454

Sunday in Wales

IMG_0795.JPG

Sunday in Wales

To be Welsh on Sunday in a dry area of Wales
is to wish, for the only time in your life,
that you were English and civilized,
and that you had a car or a bike and could drive or pedal
to your heart’s desire, the county next door, wet on Sundays,
where the pubs never shut and the bar is a paradise
of elbows in your face and ribs and the dark liquids flow,
not warm, not cold, just right, and family and friends
are there beside you elbow to elbow, shoulder to shoulder,
and the old ones sitting indoors by the fire in winter
or outdoors in summer, at a picnic table under the trees
or beneath an umbrella that says Seven Up and Pepsi
(though nobody drinks them) and it serves as a sunshade
on this Sunday evening when the sun is still high
in the summer sky and the little kids tumble on the grass
playing soccer and cricket and it’s “Watch your beer, Da!”
and the gymnasts tumble over and over the family dog
who hides beneath the table and snores and twitches until
“Time, Gentlemen, please!” and the nightmare is upon us
as the old school bell, ship’s bell, rings out its brass warning
and people leave the Travellers’ Rest, the Ffynnon Wen,
the Woodville, the Antelope, the Butcher’s, the Deri,
the White Rose, the Con Club, the Plough and Harrow,
the Flora, the Pant Mawr, The Cow and Snuffers,
the Villiers Arms, the Cricketers, the Mexico Fountain,
the Church (the one with handles on the prayer books),
God Bless them all, I knew them in my prime.

Comment: In the old days, when there were twelve counties in Wales, each county voted whether or not to permit the consumption of alcohol in public houses (pubs) on Sunday. Those counties who forbade Sunday drinking were called ‘dry’ and the others, who permitted it, were called ‘wet’. I remember hearing about the rush from Sunday Chapel Services in dry counties as the church-goers headed over the border into the wet counties where they could fill up in the proper fashion. The pubs listed at the end of the poem are all in the Swansea or Cardiff area, and yes, I have visited them all. The poem was designed to be read in a single breath … at quite high speed and in a Welsh accent. Alas, it takes me more than one breath now and I, like the ageing church-goers, must stop a couple of times as I wend my way down Memory Lane, from the dry to the wet.

Shunting

IMG_0777.JPG

Shunting
McAdam Railway Station # 7

So many memories
cling like hobos
to freight trains.

Tracks as always,
sleepers, steel rails
an optical illusion,

joining in the distance
where the miles
between now and then

knit themselves together
and we are young once more,
riding the rails,

dreaming of towns
beyond this town,
dreaming of the future,
not the past.

Comment: This is one of my own memories. We lived by the railway yards in Swansea and again in Cardiff. The trains were a regular part of my dreams. I lay awake one night waiting for the 3:20 to London, but it never came. I couldn’t sleep, waiting for that train. Next day I learned that there had been a railway accident. When I returned to boarding school after the holidays, I would lie awake at night waiting for trains that never arrived. We had a track close to the school, but we called it the Beetle Crusher because it was old and rusty and used so rarely that the beetles, who never knew when it was coming, would get crushed when it arrived. I have written a book about that train and that school, but I have yet to publish it. When I was very young and we travelled to London on the Great Western Railway (GWR) train from Swansea High Street, we had to go up to the engine driver and say ‘hello’. And then we had to thank the engine before we set off. Iron, steam, coal, inanimate to many perhaps, but live living animated beings young children who sat, like our ancestors in Gower caves, and watched the pictures the sea-coal flames painted in the fire.

Volunteers

 

IMG_0765 (2).JPG

Volunteers
McAdam Railway Station 6

Only the old in body
and young at heart know
how to cook like this.

The soda fountain stools,
the horseshoe bar
from the old Royal York,

they merit only the best.
Simplicity rules. Stews
like grandma made them,

lining the ribs,
defying damp and cold.
Railway Pie, recipes

a hundred years old, or more.
bread rolls that melt
into the butter knife,

coffee to kill for. No wonder
the old ghosts walk around
feeding off cooking smells,

sad, gentle eyes, watching us
as we eat, refusing to leave.

Comment: That’s the end of the Railway Pie, I’m afraid. The soup has already vanished. Three lucky people, arriving on cooking day, and receiving a free lunch. What joy, what delight. The volunteers were cooking for another event, outside the station, which was not yet open. Old ghosts watched from quiet corners as we ate. I am sure those spirits survive on the wonderful cooking smells that emerge. I should add how impressed I am at the knowledge displayed by the volunteers at McAdam Railway Station. They now only have their facts at their fingertips, but hey are able to express those facts in a way that draws the audience in and makes every visit a genuine pleasure. Volunteers: thank you for being there. You do a great job.

IMG_0765 (2).JPG

Defenestration

 

IMG_0781 (2).JPG

Defenestration
McAdam Railway Station 4

“When I first walked
by that tiny window,
right up there,
on the third floor,
I wanted to go up to it,
to stand there, to look out.

There was a young girl,
went up there one morning,
opened the window,
and threw herself out.

She must have been desperate.
Rejected by her lover,
who knows what state she was in.”

Defenestration?
It’s a funny word,
I had to look it up.

It’s from the Latin:
de means out from,
fenestra is the window,
fenêtre in French.

“She just opened the window
and threw herself out.”

Comment:  Geoff, in his role as tour guide, took Clare up to the third floor, showed her this window, and told her the story of the young girl who had jumped out, killing herself in the process. Clare said she was fascinated by the story and felt an urgent desire to stand there, and look out of the window. I am so glad she didn’t feel the need to throw herself out. Oral tradition: I love the way stories are passed from mouth to mouth, changing slightly all the while. Why did the young woman kill herself? Was she pregnant? We can only speculate and I guess we’ll never know for certain.

Call Girl

IMG_0783 (2)

Call Girl
McAdam Railway Station 1

“She came down from Montreal
to look after all the railway workers.
We called her the Call Girl.”
The men in the room sit up
and pay attention. The women
look rather expectant.

“She was a great worker,
performed her duties willingly.
Up at four in the morning,
out into the streets,
knocking on the men’s doors,
waking them up for work
with her morning call.

We called her the Call Girl
because it was her vocation.
she was called to call.”

Comment:
I visited McAdam Railway Station last week, a Canadian National Heritage Site. The guides who were there, many of them members of the local historical society, were well-versed in tales of the station and the people who used to pass through there. I listened to their words with great care, admiring the quality of their images and speech, the terseness and accuracy of their words. This sequence of poems is based upon those people, excellent guides and raconteurs in the best sense of the word. These are their words, not mine, and with their permission, I am posting their stories here. The first poem was spoken by Elsie. Thank you so much, Elsie, for allowing me to share your words. Click this link to the McAdam Railway Station site if you want to see some great photos and read about the history of the McAdam Railway Station.

 

 

 

In the Cave

9_Bisonte_Magdaleniense_polícromo.jpg

In the Cave
(514-520 BC)

one goes on a journey
knows where one’s been

reality returning
one tells what one’s seen

shadows dancing
on night’s silver screen

verbal sketches
from where one’s been

speaking other languages
heard not seen

the more one speaks
the more others think
‘dream’

a dream for those
who’ve never been
where one’s been