so easy to forget the troubled times when the lines of life did not align with what we thought we wanted even if we didn’t really want it and it wasn’t any good for us anyway but we did it in spite of knowing all the time the harm it would do short term long term and the results of that one false step walk with us still and we wish we could wash away the stains on our hearts souls minds memories underwear but the strings are knotted and tied and we can forget them knot
“A moment in your life,” she said, “a moment that changed you forever.”
A bad boy, banned from representing the school, condemned to acting as a servant to the chosen few, those who were good enough to go.
They gathered early in the refectory. I served them tea. But first I salted the tea pot with Epsom Salts, or something similar. The tea pot frothed and foamed , then settled.
Later, the house master called me. “Can you dance? he asked. “Yes,” I replied. “Show me,” he said. He handed me a chair and put a record on his gramophone. I danced, six legs, to his satisfaction.
“Put on your Sunday suit,” he said. “Be on your best behavior. It appears we have suffered a bout of gastro-enteritis.”
That’s where I met her. Age seventeen. At a school dance. The one. My one. The only one. Sixty years later, we’re still together. Writing this, I see us as we were back then. My chest goes tight. My eyes overflow with tears.
Nunca llueve en los bares / it never rains in the bars.
Sympathetic Magic aka Rain Stick Magic
“Rain, we need rain.” The bruja whirls her rain stick. Rain drops patter one by one, then fall faster and faster until her bamboo sky fills with the sound of rushing water.
An autumnal whirl of sun-dried cactus beats against its wooden prison walls. Heavenwards, zopilotes float beneath gathering clouds. Rain falls in a wisdom of pearls cast now before us.
Scales fall from my eyes. They land on the marimbas, dry beneath the zocalo‘s arches where wild music sounds its half-tame rhythms, sympathetic music released, like this rainstorm, by the musician’s magic hands.
Comment:Bruja: witch, witch doctor; Oro de Oaxaca: mescal, the good stuff; Zopilote: Trickster, the turkey vulture who steals fire from the gods, omnipresent in Oaxaca; Marimbas: a tuned set of bamboo instruments. But you knew all that!
I walk past the Jesuit Church where the shoe-shine boys store polish, brushes, and chairs overnight. I walk past the wrought-iron bench where the gay guys sit, caressing, asking the unsuspecting to join them.
Nobody bothers to ask me for a match, for a drink, for charity, for a walk down the alley to a cheap hotel.
The witch doctor is the one who throws the hands of all the clocks into the air at midnight, in despair. He’s the one who leaves this place, and returns to this place, all places being one.
The witch doctor sees little things that other men don’t see. He reaches out and flicks a fly away from my nose. “It too has lost its way,” he sighs.
I think I know who I am, but I often have doubts when I shave, rasping the razor across my chin’s dry husks. The witch doctor, my lookalike, my twin, stares back at me from my bathroom mirror.
Three witches dance on the waning soap dish. One spins the yarn, one measures the cloth, one wields the knife, that will one day sever the thread of I, who the same as all poor creatures, was born only to die.
You too must one day look in that mirror, oh hypocrite lecteur, mon semblable, mon frère.
Comment: My thanks to all those who click on earlier poems and express their liking for them. I am particularly pleased when an earlier poem lacks a voice reading. Then I can revisit it, rethink it, rewrite it, record it, and speak it aloud. Here’s the link to the earlier version of the poem Charles Baudelaire. Fast away the old year passes, and we must renew ourselves, our thoughts, and our poetry for the new year soon to be upon us. To all my readers, old and new, welcome to that world.
How do you frame this beaver pond, those paths, those woods? How do you know what to leave, what to choose? Where does light begin and darkness end?
Up and down: two dimensions. Easy. But where does depth come from? Or the tactility, the energy, water’s flow, that rush of breathless movement that transcends the painting’s stillness?
So many questions, so few answers. The hollyhock that blooms in my kitchen is not a real hollyhock. Intertextuality, visible and verbal: this is a poem about a painting of a digital photograph of a hollyhock, a genuine flower that once upon a time flourished in my garden.
A still life, naturaleza muerta in Spanish, a nature morte in French, a dead nature, then, portrayed in paint and hung alive, on display, in this coffin’s wooden frame.
Comment: Back home in Wales, Christmas Day was for family and Boxing Day was for friends. I guess the same traditions still exist here in Island View. And what better friend than Geoff Slater? I met him in 2017 at the first KIRA residency and we have been friends ever since. We have worked on so many projects together: painting, creative workshops, videos, sound recordings, poetry, and short stories. He has illustrated several of my books, McAdam Railway Station, Tales from Tara, Scarecrow, and I have put some of his drawings to poetry, Twelve Days of Cat. Last, but by no means least, his painting of a hollyhock from my garden appears on the front cover of my latest poetry book, The Nature of Art and the Art of Nature (Cyberwit, 2021). The title of the collection, incidentally, came from sundry discussions we had on the nature of art and the Prelude: On Reading and Writing Poetry (pp. 7-31), was written at his suggestion. Poems to Geoff can be found on pp. 43, 44, and 61-62 of The Nature of Art.
So, Boxing Day is for friends. And I dedicate it to Geoff Slater and all the many friends I have made in KIRA, Kingsbrae, and throughout my multiple meanderings through the realms of academia, coaching with the NCCP and the NBRU, researching in communities like the ACH, the AATSP, and the MLA, various editorial positions on academic journals like the IFR, BACH, STLHE Green Guides, STLHE Newsletter, La Perinola, AULA, CJSoTL, Canadian Modern Language Review, Calíope, translating for different associations, including the Discalced Carmelite Nuns in St. Joseph’s Convent, Avila, and volunteering with STLHE and the 3M National Teaching Fellowship. To all those friends out there, including my friends and e-friends in TWUC, the LCP, and the WFNB, and those on Facebook, my blog, and my online Skype and Zoom courses and meetings, plus, of course, those I know via Quick Brown Fox, you are not forgotten. Here, for you, on Boxing Day, is a hug or a wave of the hand and a great, big thank you for being there.
Selection of my books on the sea-shore at Holt’s Point.
“Hoy cumple amor en mis ardientes venas veinte y dos años, Lisi, y no parece que pasa día por el.”
Francisco de Quevedo
“For twenty-two years my captive heart has burned.” Christ, what crap that is. The only heart burn I have known came from your cooking: African Nut Pie, as detailed in the cookbook I bought you for Christmas on our first wedding anniversary,
remember? And do you remember the ride to Kincardine on the train? A dozen coaches left Toronto and one by one they were shunted away until only you and I and an elderly man ploughed through the snowstorm in the one remaining carriage. Deeper and deeper piled the snow.
You looked through the window and started to weep: “What have I done?” you cried in shock and grief. Outside: Ontario lake-effect snow. Headlights from two waiting cars lit up the station. We drove to the homes of people you didn’t know, third generation cousins of mine.
You’re the only bride I know who was carried to church in the arms of the total stranger giving her away in place of the father she never knew. The snow lay six foot deep (eighteen inches fell on your wedding day alone) and you, with a white wedding dress and black boots
up to your knees. Cousin Walter carried you to the altar: how they laughed as they chanted that old song to us. Later, when they tapped the glasses and fell silent at the meal, I didn’t know what to do. And you, my love, standing up, kissing me, married after six days in Canada.
Comment: 55 years ago today. Where have they all gone? How quickly they slipped away. So many memories. So much happiness.
We met at St. Andrews, at low tide, on the underwater road. In secret we shared the closed, coded envelopes of thought, running fresh ideas through open minds.
Our words, brief vapor trails, gathered for a moment over Passamaquoddy, before drifting silently away. Canvas sails flapped white seagulls across the bay.
All seven seas rose before our eyes, brought in on a breeze’s wing. The flow of cold waters over warm sand cocooned us in a cloak-and-dagger mystery of mist.
We spun our spider-web dreams word by word, decking them out with the silver dew drops proximity brings. Characters’ voices, unattached to real people, floated by.
Verbal ghosts, shape-shifting, emerging from shadows, revealed new attitudes and twists, spoke briefly, filled us with visions of book- lives, unforgettable, but doomed, swift to fail.
Soft waves ascended rock, sand, mud, to wash away footprints, clues, all the sandcastle dreams we had constructed that afternoon, though a few still survive upon the printed page.
Comment: We, like the words we leave on the printed page, are survivors. Sometimes, when the seas rise high and our paths grow rough and hard to travel, we need a friend to reach out to us in our time of need. That friendship extends across differences and distances. Here, on the shores of time, we can meet and greet and share. Patos de diciembre, we can paddle together and give each other strength and comfort.
This poem appears on pages 64-65 of The Nature of Art and the Art of Nature, soon to be available at Cyberwit and Amazon. More details later.
I met her unexpectedly in a restaurant in St. George. I was masked, but she knew me right away. She hadn’t changed. How could she have? She is as she is. Straight forward, upright, honest, true to her words and her values. Ex-military. A United Nations Peace-Keeper. A Blue Beret. World traveller to some of the roughest, toughest, ugliest, craziest spots. Everywhere she went, she helped keep the peace.
She came back home to find out what she already knew: that rural New Brunswick was as wild as anywhere she had been. She was anonymous. Here she was just a number in a book, a casualty in a nameless war of attrition after which the winners rewrite the history of events, twisting them this way, that way to suit themselves and their own instincts and interests.
“Best of the best,” I wrote in the book I gave her. Fortuitous, it was, finding her again, finding that copy close to hand, reserved for her alone. That book and this poem are my tribute to her for her courage, her fortitude, and her strength of will. They are also a tribute to her role in making the world a safer place in which others, less fortunate, can create, without fear, their lives.
Comment:
This poem for my friend Mary Jones is from the section Art of the Portrait. It can be found on page 54 of my poetry book The Nature of Art and the Art of Nature. This book will soon be available online at Cyberwit.net and Amazon. More details when they are available.
55-54 BCE. Julius Caesar visits Britain, but he doesn’t come as a sight-seeing tourist. When asked later about his trip across the channel, he replied with three little words that have echoed through the halls of history: veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered.
Filled with a desire to paint, I prepared a floral background. Overnight, those words came to mind: veni, vidi,vici. To them I added Alpha (the first letter of the Greek alphabet) and Omega (that alphabet’s last letter), these being the Greek letters currently being attached to the various variants of Covid-19. It being Sunday and me, having years ago sung in the choir of the ancient, 12th Century Anglican Church at King’s Stanley, I thought of the words of the old hymn “Omega and Alpha He”. Then, with a stroke or two of the pen, I added them to the painting.
Last, but not least, I added co- to -vidi to get co-vid-i. The painting was almost done. OMG-3 (OMG cubed in the painting) was the final touch and there you have it. The ultimate Covid-19 painting, or is it a poem? Whatever it is, it is a warning, or rather a series of warnings. (1) It is here. (2) It is real. (3) It is killing people. (4) We are currently at Omicron. (5) There’s still a long way to go to Omega. (6) It’s not over yet, not by a long way.
So my friends: keep well, keep safe, keep out of trouble, keep believing, and keep visiting this site! There’s something new here every so often. And once in a while it’s pretty and / orunique.
She surveys her empire from a tall tree, then steps into space, plunging her body’s weight downwards, diving into fragile air.
A feathered arrow, she makes contact, feet first, and pins the unsuspecting robin to the ground. His shrill shriek emerges from a beak that shreds failing life.
The hawk’s claws clench. Her victim weakens. His eyes glaze over. One final spasm, a last quick twitch, the robin is gone.
One wing drags, flaps weakly, borne skywards in the hawk’s triumphant claws.