Mist at Jarea

fundy-05-mistwolfepipers-081

Mist at Jarea

Moving in with the tide,
drawing gauze curtains
over the islands,
climbing, so silent,
pebbles and rocks
to arrive at our windows
and block out the sun.

The mist’s grey face
presses against the panes.
Long lost friends,
come back to haunt us,
loom out of our past.

They bear memories
born beyond the mist,
living now in, and for, this mist.

They come stalking us and tap
with long, cold wisps of fingers
at locked windows and doors,
bolted so they can’t get in.

 

 

Rain Again

The rain in Spain
does not stay on the plain

Rain
              When it rained in South Wales, it rained everywhere soaking rich and poor alike. There was no escaping the eternal wetness of Welsh Rain. Whenever we traveled, especially by bus, to another part of Swansea Town, it would be raining there too, but, as my auntie used to tell us when we came back home: “Smile now. Look happy. And remember: we had lovely weather all day. The sun was shining over there where we were. Raining here, at home, all day, was it? What a pity. You should have come on the bus with us!” I remember her smiling, all wrinkles round the eyes, her false teeth shining white, as she flashed a horse’s collar coal-scuttle of a grin, absolutely shameless. But we’d back her up. We’d all smile happily and laugh, and dance, and jump up and down, basking in the joy of the falsified sunshine of her wonderful smile, her shining false teeth. And she was right: where we had been together, the sun had shone all day, in spite of the umbrellas, our wet, cold feet, and all the undoubted evidence of a day of rain.

 

Empty Nest

fundy 05 mist+wolfepipers 153

Emptiness
is an
Empty Nest

The wind at the window
scratches tiny notes.
I can no longer hear the tune
nor read the words.

Who walks beside me
as I pace my lonely path,
abandoned
in this empty house.

My self-portrait
stares back at me:
a splintered selfie,
framed in a sliver
of silvery glass.

Above me,
the monkey-faced moon,
that itinerant tinker,
walks a fractured way
over broken glass.

The knapsack on his back
is cobbled together
from a finery of cobwebs
and clumsy clouds.

IMG_0039

Bath Time

62074164_10157302392400522_2936552509885382656_n

Bath Time

              My grandfather took a bath once a year, On New Year’s Eve, so he could be ready, so he said, washed and clean, for the New Year. His bath day / birthday was a family event. If we wanted a bath, well the bath water didn’t stay hot for long in the bath-tub at the top of the house, under the rafters, so an old tin bath was dragged into the kitchen and a black, iron kettle was placed on the hob, and water was boiled. One by one, we were immersed, and scrubbed, to emerge pink and glossy. All this happened in the kitchen in front of the fireplace, where we sat up wrapped in bath-robes and blankets, drinking hot cocoa so we wouldn’t catch cold. But my grandfather took his bath at the top of the house, under the rafters, in the old chipped enamel tub with its lion-claw feet, water-stained sides, and its old brass taps. He walked up there fully clothed, walked into the bathroom, and shut the door behind him, drawing the bolt with a finality that shut us all out. He sang the great choruses from Aida, and Nabucco, and we imagined him, wallowing there, in the warm water, with all his clothes on, for it was hard to imagine my grandfather naked. Then, half an hour later, he would emerge, looking just like he did when he walked into the bathroom. We never heard the water running, nor did we hear it draining away. All we heard was the The Hebrew Slaves’ Chorus and my grandfather swinging his Blacksmith’s hammer as he battered at the New Year’s Anvil.

Comment: I didn’t have a photo of an old bath tub in my collection, so the lead picture is one of Geoff Slater’s murals: a buoy (pronounced ‘boy’ in Wales), taking a bath in the sea.  Let me know if you like these Welsh childhood memories, and I will keep adding to them. They are certainly fun to write and I find incredible the many ways in which memories surge as I am learning to speak Welsh. Each new chapter in my journey seems to start a new wave of thought.

Wet Welsh Rain

IMG_0730 (2)

Wet Welsh Rain

              Day after day, rain, drives in over Singleton Park and Swansea Bay. It claws its clouded way, shroud clad in grey cloud, up Rhyddings Park Road, through Brynmill, and up to the Uplands and Sketty, as it was then, now Sgetti. In those days, the rain got everywhere. It swirled around ankles and knees wetting everything below the hem of the raincoat. Umbrellas kept the shoulders dry. But when the wind blew, and gamp and brolly turned inside out, and people looked as though they were duelling with the wind, and threatening to poke each other’s eyes out, then a good soaking was sometimes better and safer and, in the worst of the rain and the wind, the gamps and brollies came down.  As for the puddles: they were everywhere. You walked in them, whether you wanted to or not, and your leather shoes turned into a pulp that let in water. Socks slopped around your feet, wetter than soggy blotting paper aka blotch [hands up if you remember blotch!]. Heads down, we faced the wind, draped around bus stops, waiting for buses that never came singly, but only in threes after much long suffering. Wind like a whiplash drove the rain before it and everywhere, woolen scarves turned into wet wash cloths and woolen gloves became underwater rain-sodden mittens.

Comment: As Tropical Storm Arthur gathers in the North Atlantic, we would do well to remember the good old days of summer holidays in Wales when it rained every day, bob dydd, during the whole two-week vacation. But did it really rain back then? Who remembers now? I seem to remember it was sunny every day, especially when the cricket was suspended with the words Rain Stopped Play displayed across the television screen. Ant the lunch time cricket scores: what joy to listen to them and to discover one day, as I listened on my illicit radio hidden in my school dormitory,  that play had been stopped because of “piddles on the putch, sorry, I mean puddles on the pitch” [hands up if you remember that announcement!]. I am sorry to say that particular radio announcer did not stay in his job for long. A great pity: I found him rather amusing.

We would do well, too, to recall the twelve days without electric power that followed Hurricane Arthur, back in 2014 [hands up if you remember Hurricane Arthur!]. Alas and alack: how accurate are our memories? And did all of those things really happen? As the street vendors and newspaper vendors [hands up if you remember paper boys!] used to cry out on street corners “Echo, Echo, South Wales Echo: Read all about it” or “Post, Evening Post, South Wales Evening Post, read all about it!” The South Wales Echo and the South Wales Evening Post hands up if you remember them … Oh those were the days … or were they? … click here and read all about it!

 

 

 

 

The Journey

IMG_0681 (3)

The Journey

I sense the rust in her mind’s clockwork
clogging her brain, slowing down thought.

I watch her search for words, stumbling through
sentences.  “Wind up the flowers,” she says
handing me the key for the grandfather clock.

When she says “water the clock” I receive
the plastic watering-can meant for the flowers.

Fellow travelers, we journey side by side on life’s
train. I watch her as she looks out of the window
at the passing countryside with its tiny stations.

She frets as she clasps her weak hand in her strong
one and I realize she’s worried because she no longer
knows when, where, or how the journey will end.

Comment: I wrote this originally in memory of my grandmother. However, as I have been involved in the rediscovering / revision / rewriting of older poems, I have come to realize that, as our visions change,  our poems become more accessible to a wider audience. In other words, given what is happening right now with the pandemic, none of us know when, where, or how the journey will end. This leads directly into the twin themes of the fragility of life and the nature of memory. What do we remember? Why do we remember a particular incident? Did it happen just as we remember it or have we already doctored our memories, re-creating them, so to speak.

I have a clear memory of seeing Sir Frank Worral batting at St. Helen’s in Swansea, when I was about 11 years old. A close friend of mine, an outstanding cricketing historian, checked the details in Wisden and told me that Frank Worral wasn’t playing in that match, so I couldn’t have seen him batting. And then there was Sir Everton de Courcy Weekes: I swear a saw him score a century at Bristol, yet, again according to my friend who checked the records, he only got fifty in that game! Games: what mind games the mind plays with us as we age. So, do I go with the fantasy land of my memories in which much has been (re)-invented? Or do I go with the world of truth and checkable reality? As an academic, I lived in the latter world: research, check, double check, avoid expressing personal opinions, facts, facts, facts, and exact dates. As an ageing poet, I would much rather live in that former world where truth and reality march hand in hand with fairy-tale and fiction, a little bit of one and a smattering of both.

How far is from fairy-tale and fiction to the dream world we inhabit at night? Just a short step, I reckon. Sometimes I remember my dreams and write them down when I wake up. Sometimes they vanish and I can only recall some vague feelings of joy and anguish. And what is life, that fragile, dream-like reality? Is it really a dream, as Segismundo tells us in Calderón’s La Vida es Sueño? Or is it a real world? And if it is real, do we create that reality or do we dream it? And if we dream it, do we sleep walk, sleep talk, sweet talk our way through it? Or do we portray it just like it really is, with no creativity, just a factual repeat of reality as we know it?

¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño,
porque toda la vida es un sueño,
y los sueños, sueños son.

What is life? A frenzy.
What is life? An illusion,
a shadow, a fiction,
and the greatest good is small,
because life is a dream,
and dreams are nothing
but dreams, after all.

 

Midnight

IMG_0225

Midnight

Primary red, this label, and the wine, fresh-drawn,
plucked from the bottle, tumbling tinto, into the glass.

Swirled, streaked ruby by overhead lights, bubbles
bright with hints of garnet, purple, brick at meniscus.

Sniffed, it smells of warm autumn days, scintillating
leaves, just crisping, turning color, and fruit all ripe.

Tasted: fruit bursts into hints of raspberries,
strawberries, spices, a touch of garrigue, mysterious.

Wine descends like water on a dry, hot, dusty day,
or rain after drought, when thirsty lands lap up

liquids, and rejoice in moisture’s blessings.
Raised now the glass, vineyard and vintners toasted,

midnight greeted, saluted the old day past and gone,
welcomed the fresh day walking in, swaddled, new born.

Downsizing

image1 (53) - Copy

Downsizing
Francisco de Quevedo

I chose each book, held it in my hands for
one last time, then placed it peacefully in
its cardboard coffin. Old friends, they were
but I broke that friendship and set them
free to fulfill their promised after-me-life
on another person’s shelves. I used to love
to listen to their lilting speech, to hear sage
thoughts with open eyes and mind. I replied
to their wisdom: words penned on each page.

Mind to mind, though they had lived five
hundred years ago, I strove to engage them
in a lively conversation, Bakhtinian dialogues
within our shared time and space, and
that space my basement library with its books.

One day, a man from the university drove up
in a hearse and bore them all away. Released
to a wider world beyond my walls, they will
nourish younger minds than mine. I hope their
new owners will bless them, welcome them,
cherish them, as I have done throughout my life.
Blind now, with tears, my eyes that devoured
their words. Deaf now, these ears of mine that
heard dead men’s words, for I can listen no more.

Comment: “Escucho con mis ojos a los Muertos / I listen with my eyes to the words of the dead.” Francisco de Quevedo (1580-1645). It was a hard thing to do, that disemboweling of my library, but it had to be done. I am grateful to the Harriet Irving Library at the University of New Brunswick for taking pity on my plight and redeeming my books. Hopefully they will have all gone on to a better life. It was sad to walk past them, to watch them slowly gathering dust, like a book on a shelf, as Elvis used to sing. It was even sadder to know that I would ever be able to peruse them all again, let alone read them from from cover to cover, certainly not in this life time.

And is that my own fate, to be reduced to words on a page, to become a dusty book lying forgotten on a shelf? Pobre poetas de hoy,  wrote my friend and fellow academic poet, José María Valverde, destinados a ser polvo seco de tesis doctoral / Poor poets of today, destined to become the dry dust of doctoral theses. So: my thought for today … rise up and resist. Take an old friend off the shelf. Dust him or her off. Open the pages. Settle down for a moment or two. Breathe deep. Begin your conversation with your long lost friend. We may not be close in the flesh, distanced as we are by lock downs and separation, but we can become closer in our minds. Pick up one of my books. Dust me down. Read me. Begin that conversation. Now. Before we too are gone, swept down stream by time’s river and lost in the mists that curtain the sea.

And, just in case you thought that last line was very good and very unique and original, here’s the conversation it came from: Nuestras vidas son los ríos / que van a dar en la mar, /  que es el morir / our lives are the rivers that will flow down to the sea, which is death (Jorge Manrique, 1440-1479). I had that conversation with Jorge Manrique in Santander in the summer of 1963. His Coplas was on the pre-university reading list at Bristol University, placed there, I believe by Salvador Bacarisse who was related to a long line of Spanish musicians and poets. If memory serves me well, our first essay, in our first week, in our first year of Spanish, entailed writing a commentary on the Coplas and how to read and understand them.

Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait / If youth knew how, if old age was able to (Voltaire). I wish I knew then what I know now. And I wish I could do now, some of the things I could do back then. Meanwhile, do not despair: pick up one of my books or browse my blog for a poem, and have a short and hopefully profitable conversation with me as you listen to my failing voice with your younger eyes.

The Rain in Spain

Avila 2008 164.jpg

The Rain in Spain

The rain in Spain
stays mainly on the plain.
Except it doesn’t.

It falls on the Basque Country,
the Province of Santander,
now known as Cantabria,
on Asturias and on Galicia.

In Galicia, a native brown bear
has been seen after an absence
of one hundred and fifty years.

La Costa Verde, the Green Coast,
boasts dairy cattle, lush grass,
the best milk, butter and cheese.

Beyond these green hills,
over the Escudo and up to Burgos,
you find Spain’s meseta,
a tableland in a rain shadow area,
a veritable plain,
arid, dusty, dry,
a plain in Spain
that sees and feels no rain.

Comment: Un chubasco … a heavy downpour building on the meseta outside Avila. These severe rainstorms come out of nowhere. High winds, heavy rains, they drench you and the countryside in a matter of seconds and they go as suddenly as they come. However, the normal pattern of weather is dry and dusty. And no, the rain in Spain does NOT stay mainly on the plain. In Santander, on the Green Coast, la Costa verde, they have a saying: En Santander, en el verano, / no dejes el paraguas de la mano In Santander, in summer, never let your umbrella leave your hand. And its true: rain is constant and comes in from nowhere. They have other sayings, equally as efficacious, like Nunca llueve en los bares / it never rains in the bars. I miss Avila. I miss Santander and the Basque Country. I miss my childhood vacations, spent in Spain. But when they tell you that “The rain in Spain falls mainly in the plain” … well, just don’t believe them. Check, double-check, and then check again. As they sing in Newfoundland, about sailors and sailing ships, “A sailor ain’t a sailor ain’t a sailor anymore.” Nor, my friends, is the truth. Cum grano salis: take everything you hear with a large pinch of salt!

Avila 2008 205.jpg

 

Memory Loss

Time-Spirits

Memory Loss

A carton of eggs
abandoned in the supermarket.
Her cousin’s face, her daughter’s name,
the parking spot where she left the car.

Forgotten phone numbers.
Birthdays of family members
never remembered.

“What day is it today,” she asks,
for the third or fourth time.

Her programs no longer work.
Many files now inaccessible,
are written in coded jabberwocky.
I show her photos but to her they are
blank spaces, gaps in her photo album.

“I recognize your face,” she says to me,
but I can’t remember your name.”

Comment: Towards the end of her life, my grand-mother started to lose her memory. I penned this poem a long time ago, then recovered it from my poetry discards. Some years ago, a virus entered my computer system and destroyed many of my files. I had backed them up, but I never really accessed them all when I bought this new computer. Now, in this time of much sitting and screen viewing, when friends no longer knock on the door to share a cup of coffee or tea, time weighs heavy, and I can look at those old files again. This also what I have done with my chess, breaking out the first travelling chess set I bought back when I was nine or ten years old, and re-playing favorite games with its red and white pieces in their cardboard box. I haven’t played serious chess since I came to Canada and, as a result, I have forgotten the openings, mislaid the combative combinations of the middle game, and can now plot only the simplest of endings. This too, in its own way, is a sort of memory loss. Yet as I replay the Fischer-Spassky series of 1972, so much comes flooding back. Memory loss: some things do return, but as I age, I wonder if that other memory loss, the more fatal one, will one day grip me, as it gripped my grand-mother, and leave me damaged and un-repairable. I wake up some mornings, confused from sleep, and wonder whether this is what awaits us all.