Baby, it’s cold outside

IMG_0689

Baby
it’s cold outside
(2016-2019)

damaged and diminished
no longer great but grating
gritting grinding worn-out teeth
stamp collection of small islands
seeking annihilation

no longer a leopard or a lion
a cat’s paw of wind
drifting a rudderless craft
without captain or sails
crew abandoning ship

Britannia ruling no waves
making waves in land-locked lands
billows of bitterness
filled with sweet nothings
torn from a long-lost love

a disunited kingdom now
untied not united
its shipwreck revealed
verbal Freudian slip
so many between cup and lip

lemmings at cliff edge
no blue birds over
white faces frowning down
denying anonymity’s oblivion
old lady of Threadneedle

a wheel-chaired cripple
stay-cationing in the Caymans
stooping to conquer
a hollow centre that won’t hold
though she can’t stand up straight

Tug Turmoil towing
drifting and shiftless
a common weal of festering
failures and faithless
flying enterprises

Eden 2

 

20180823_152000-1_resized

Eden 2
(1956 AD)

Mushrooms
cremini oysters pearl
love them

love them not
garlic mushrooms
flash-fried
in atomic frying pans

nor magic mushrooms
nor radioactive fungi
spores parachuted down
mushroom grey
clouds

built this berth canal
an umbilical cord
birthing oceanic links
not division
nor destruction

Eden’s Garden
a walk in the park
an earthly paradise
closed to many
open for few

lost now
that projected paradise
not much room
four maneuvers
all things
vanished in a flash
horizon’s banana
split in an instant
everything lost

20180823_152000-1_resized

Eden 1

IMG_0608.JPG

Eden 1
(1956 AD)

wet rags of dirty washing
hang on the Siegfried
line’s barbed wire

flesh rent ripped
broken-glass anger bottled
blood-mottled concrete

bones mixer-crushed
blood sacrifice a keep-safe
ash-cross camouflage
stretched sketched
over grime and crime

heavy the spike-toll
rooted the rock
chips off old blocks
these flint flakes flying

faceless this sphinx
inscrutable smile
where now
sands of the Nile

ample ammunition
beneath this apple tree
flat-footed lame-duck walk
goose-stepped after expulsion

walled this garden
to lock what in
to keep who out

 

IMG_0591 (3).JPG

Russian Roulette

IMG_0724 (2).JPG

Russian Roulette
(1789 & 1937 & 2019) 

trickster mind
bred in heaven’s
half-acre
gateway to counterpane
sleep-full forgetfulness

yesterday’s
visual banquet
bluebell primrose
clover and cowslip
gone all gone

cuckoo survives
emerges every hour
calls from cuckoo clock
skylarks lie buried
within vinyl grooves
no more to rise

lions tigers panthers
elephants rhinoceros
slipping off the ark
sliding into oblivion

soul’s dark night
empty the house
spun Noah’s wheel
no more bets
the stakes are set

space-ship earth
humanity’s house-boat
spins onward into what

wheel of fortune
onward she goes
where she’ll stop
nobody knows

Comment 1:
I am intrigued by the ideas in this poem. Sitting in the eye surgeon’s waiting room this morning, I watched a video on vanishing wild life. The result: I added some images to this poem and elaborated it a little bit more. There may be some twists to the cork-screw, some more spins of the gun’s roulette wheel. I am not sure that I am finished with this one yet.

Russian Roulette 2
(1789 & 1937 & 2019)

yesterday’s
visual banquet
bluebell primrose
clover and cowslip
gone all gone

cuckoo survives
emerges every hour
calls from cuckoo clock
skylarks lie buried
within vinyl grooves
no more to rise
unless the magician
waves his wand

who loads the gun
points the pistol
pulls the trigger
fires at lions tigers
elephants leopards
pushing them off the ark
sliding them into oblivion

soul’s dark night
land’s desolation
all covered by rising seas
Noah spins his steering wheel
les jeux sont faits
rien ne va plus

space-ship earth
humanity’s house-boat
spins onward into what
a roulette wheel of fortune
onward she goes
where she’ll stop
nobody knows

Comment 2:
Told you I hadn’t finished with it. Here’s the next version. Great to live in a bilingual province. What a pity that so many people do not speak both official languages. If you have read this far, let me know which version you prefer. I am going for the one below, the latest edition.

Rushing Roulette
(1789 & 1936-39 & 2019)

yesterday’s
visual banquet
bluebell primrose
clover and cowslip
gone all gone

cuckoo survives
emerges every hour
calls from cuckoo clock
skylarks lie buried
within vinyl grooves
no more to rise
unless the magician
waves his wand

who loads the gun
points the pistol
pulls the trigger
fires at lions tigers
elephants leopards
pushing them off the ark
sliding them into oblivion

soul’s dark night
land’s desolation
all covered by rising seas
Noah spins his wheel
steering space-ship earth
humanity’s house-boat
onward into who knows what
a roulette wheel of fortune
onward she goes
where she’ll stop
nobody knows

messieurs et mesdames
les jeux sont faits

rien ne va plus

.

 

Operation Merciless

IMG_0730 (2).JPG

Operation Merciless
(1916 & 2019)

what can we
will we do
we raise our eyes
to silent skies
sing hymns and arias
who listens
nobody replies
we must do our duty
lambs to the slaughter
bleating as we march
our bleeding hearts
pleading for release
this earthly bondage
a bandage over eyes
decimated they tell us
one in ten of us
each must give a finger
a toe everyone must go
ten percent of everything
we own docked
a spaniel’s tail
a boxer’s ears
I cry out why
as I lie on the gurney
hoping to hell
I will not die

 

 

 

Joy & Love

IMG_0194

Joy & Love
(1936 – 1969 AD)

sunbathers sunbathe
swimmers don’t swim
except for one silly fool
in a clear patch of water
swept clean by the current
towed under by the undertow

swimmer fights back
goes against the flow
tires so swiftly
raises his arms
throws up goes under
comes up throws up

a beach ball thrown
misses the target
kicked with more accuracy
a soccer ball heavier
lands by his side
he grasps it hangs on
kicking more slowly

sun-bathers sprint
across sand to the shore
linked hands a life-line
reaching out through the waves
to rescue the swimmer
no longer fighting back

summer-sun kisses
resuscitation
sun-bathers victorious
this great chain of being
restoring humanity
sweet victory of man

Chronos

 

IMG_0687 (2)

Chronos
(700 BC & 1933 AD)

tub-thumped these clouds
grey-framed skylights
gathering sky

corralled on coral
this ship’s figure-head
mouth open to speak
a foghorn
her bare breasted
Scylla & Charybdis
lighthouse lights

goat-legged beach-comber
wandering a lug-worm beach
avoid those places
where the sea-weed

water the father
earth the mother
false union
engendering an egg
waves breaking
their broken marriage

cyclical the sickle
ticking rocks to sand
time personified

Cogito ergo sum

 

IMG_0057

Cogito ergo sum
(1812 & 1942-43 & 2019)

I think therefore I am
what I am but what am I

a man who borrows and buys
who runs up false credit

sneaks away from unpaid bills
and reads fake falsifications

or listens to such things on tv
talk shows where noddies nod

finger-talk shaking their heads
and grinning so much people can

even see them smile while chatting
with them on land-line phones

I am at the center of my universe
egocentric terracentric heliocentric

a boiled egg this world a cracked
shell this starry firmament

and me with my silver spoon
poised to dig into worldly riches

stuffing them into my mouth
as I lie in the ripped steaming

horse’s belly behind me dead cities
the whole world flaring into flame

ahead of me this winter snow my fate
an albatross noosed around my neck

 

Comment:

Poetry is made up of little touches, a metaphor here, a line change there, a word less, an idea more.  As a result, poets dabble with their verses, shifting them around, sliding them about. I call it “shuffle and cut”. Some arrangements are more effective than others; the big question: which is which? Every word-change alters tone, emphasis, meaning, exposition. What, for example,  is the correct place for “the center of my universe”? Should it start the poem? Should it appear in the middle? Which is more effective? While one answer may please one person, that same answer may displease somebody else. As poets, we must make choices, we cannot always “have patience and shuffle the cards”. Somewhere, the cards, like the male deer who visit my garden, must stop. But where do they stop? Where do the words make their final stand?

Cogito ergo sum
(1812 & 1942-43 & 2019)

centered on my universe
terra- helio- ego

I think therefore I am
what I am but what am I

a man who borrows and buys
who sets up false credit

runs away from unpaid bills
reads fake falsifications

listens to talk shows on CBC
tv shows where noddies nod

shake their heads or smirk
grin so much people can

even see them smile while
talking to them on the phone

a boiled egg this world cracked
shell this starry firmament

me with my silver spoon
poised to dig into worldly

riches stuffing them into my mouth
I lie in the warm steaming belly

dead this horse behind me cities
whole worlds flaring into flame

ahead of me this winter snow my fate
an albatross noosed around my neck

IMG_0641.JPG

Zeitgeist

IMG_0638.JPG

 

Zeitgeist

Zeitgeist is a concept from 18th- to 19th-century German philosophy, translated as “spirit of the age” or “spirit of the times”. It refers to an invisible agent or force dominating the characteristics of a given epoch.
Wikipedia 

Those who cannot learn from history are doomed to repeat it.

“Plus ça change, plus c’est la même chose.”

Poems for troubled times.

My current poems are deliberately cryptic. Each one is a mind game I am playing with you. I do not underestimate you. I have placed clues throughout each poem and if you follow the clues you will arrive at many of the poem’s hidden meanings. Some poems are more difficult than others, their meaning more recondite. Others seem very straightforward, yet still contain secrets.

This style of poetry has a long history going back to Anglo-Saxon riddles and way beyond, back into the mists of time. Luis de Góngora (1561-1627) and Francisco de Quevedo (1580-1645) specialized in similar forms of recondite poetry, often based on metaphor and the juego alusivo-elusivo, the game of alluding to something while eluding the act of saying what it is. Jorge Guillén (1893-1984) and Federico García Lorca (1898-1936) also played this game, as did Octavio Paz (1914-1998) and many of the surrealist writers. In the works of all of these poets, the clues may rest in the poem or they may be found in a generic knowledge of the mythology of the poem’s exterior world.

Our world finds itself in an incredible mess right now. Somehow, we have to sort it out. We must pick our ways through the difficulties of these troubled times, as you must pick your way through the intricacies of these poems. Many of you will give up. Some of you, the chosen few, will make your way to the heart of each poem. Remember that images and metaphors tie past, present, and future together. Each word, each image offers a picture that reflects some of the shared realities with which we live.

Remember, as I said above: “those who cannot learn from history are doomed to repeat it” (George Santayana). Otherwise expressed, in the words of T. S. Eliot: “Time present and time past / are both perhaps present in time future / and time future contained in time past” (Burnt Norton). The seeming anachronisms in my recent poems suggest that perhaps all time is ever-present and always one.

Grand Finale

IMG_0646 (2).JPG

Grand Finale
(Moscow 1812
&
Moncton 2015)

survey the battlefield
muskets primed
three shots a minute
cities burning
hamlets and villages

world-viewed
through a monocle
stand to attention
be-whiskered faces
small narrow minds
wine glasses raised
gay colored uniforms
dazzling decorations
marvelous medals

balloons blooming
gaudy their globules
pins at the ready
no flash but a big bang

glorious martial music
tintinnabulations
church bells ringing
carillon and cannon
magnificent the music

written cryptic
recorded alive
heard played seen
in  memory’s mind’s eye
again and again