Court Dwarfs: Velásquez

IMG_0188

Court Dwarfs

Calabacillas, the idot of Coria;
Francisco Lezano, the child of Vallecas;
don Diego de Acedo, the cousin;
and don Sebastián de Morra
in his red velvet coat:

a pride of lion-hearts,
these medieval jesters,
blown up
in some practical joke to
a full life size
that competes with their majesties
for our dialogue
with this time and place.

 Their captive souls
run the gauntlet
of their canvas jails.

Their eyes
recall those of Segismundo,
imprisoned in his tower,
drugged, then dragged
from darkness
to the palace’s brightness.

On his return to prison:
“Man’s greatest sin
is having been born,”
he cries.

Heir to a kingdom,
surviving in darkness,
rags and chains
binding his royal flesh:

 “Life is a dream,”
he sighs,
“and every dream,
a lie.”

Titles: Wednesday Workshop

img_0177

 

Titles
Wednesday’s Workshop
02 November 2016

I am currently thinking and re-thinking the titles to my books.

Clearly, the title is of the utmost importance. The title should draw the reader in while offering some information on the content. Alas, my earlier titles did not do this.

Monkey Temple, for example, really doesn’t say much about what the book contains. Nor does its subtitle: A narrative fable for modern times. Those who have read poems from the book or who have heard me read excerpts from it, know what it is about. However, deep down the title really says little about the life and times of Monkey, the protagonist who works and suffers in the corporate Monkey Temple.

In similar fashion, Though Lovers Be Lost is a wonderful title, taken from Dylan Thomas, and illustrating his theory that “though lovers be lost, love shall not, and death shall have no dominion.” If readers have these lines on the tip of their tongues, as most people from Wales do, then they will have a fair idea about the contents of the book. However, without that intimate knowledge of one of the great Welsh poets … many readers will be lost and the title will lack meaning, check my post on Intertextuality.

Bistro is a collection of flash fiction. I am not sure that the title suggests that instead of a standard and expected table of contents the book has a menu that refers to the 34 pieces of flash fiction are contained within its pages. The pieces are so varied, rather like a meal of sashimi or sushi, that it is difficult to describe the contents (or menu) in such a short thing as the title. Does the one word, Bistro, draw the reader in? The cover picture might and the combination of title and picture and cover may go further. However, I have my reservations.

Empress of Ireland, on the other hand, is a book of poems about a specific event: the sinking of the Empress of Ireland  in the St. Lawrence River in May, 1914. Here, title and event are closely linked and hopefully the title is rather more indicative of the contents. Even here, as in the cases of the books mentioned previously, a brief description of the book is necessary.

Sun and Moon is a great title, provided you have lived in Oaxaca, Mexico, and know that Sun and Moon are the official symbols of the state of Oaxaca. Without that knowledge, the sub-title, Poems from Oaxaca, Mexico, is essential. The cover photograph with the state symbol of Sun and Moon is intriguing, but it is still necessary to read the description to find out what the book is about. Are title and sub-title enough in themselves? I’m still not sure.

Obsidian’s Edge is a tricky title. I thought everybody knew that obsidian is the shiny black glassy stone produced in volcanic areas. Further, I thought most people knew that the edge of obsidian is used in weapons and knives that cut. By extension, obsidian knives were used by the Aztecs and others in their human sacrifices … so much knowledge that is clear to the writer but unclear to the reader who may not realize that we all live at Obsidian’s Edge with the sacrifice of our own lives hanging by a thin thread on a daily basis. Oh dear, I have been to workshops and readings recently where people knew nothing about obsidian and its properties … my title gives so little information.

Land of Rocks and Saints has yet to be revised and rewritten. Few English readers will associate it with the old Spanish saying, Ávila: tierra de cantos y santos / Avila, Land of Rocks and Saints. The tragedy of living a life in more than one language is that the cultural knowledge so easily understood in one does not necessarily transfer readily into a second or third language. Some of my readers write me to say that they Google all these terms and learn a tremendous amount from the books. Alas, I have to improve my titles. I need to sharpen them and use them to draw my future readers in.

Ávila: cantos y santos y ciudad de la santa, the Spanish translation of Land of Rocks and Saints that I have just put up on Amazon / Kindle, is a better title. Avila is both the province and the capital city of the province. The rocks and saints are clearly linked to the name and the city itself is the city of the saint, St. Teresa of Avila, of course. Hopefully, this title, in Spanish, will attract some Spanish readers. I can only hope.

The book on which I am currently working was originally called Iberian Interludes and had no sub-title. In my revision, I am selecting poems about Spain from various earlier collections and placing them together in one large compendium. I have selected poems from two collections Iberian Interludes and In the Art Gallery (oh dear, I never mentioned that it was the Prado and that all the paintings could be found there). To these I have added a selection of individual poems either published in reviews and literary magazines or taken from other collections.

I am still working on a title for this collection, hence today’s post. I have rejected Iberian Interludes as too vague (how many of my potential readers know that Spain is Iberia) and I am now looking at a bold assertion: Spain. If I do this, I will need a sub-title. The evolution of the subtitle looks like this: Bull’s Blood and Bottled Sunshine, ¡Olé!  >  Bull’s Blood and Bottled SunBottled Sun and Bull’s Blood. I wonder if Spain: Bottled Sun and Bull’s Blood will be catchy enough. Will it draw readers in and attract them? There’s still time for me to think and re-think and all observations will be gratefully accepted.

By all means, let me know what you think.

Butterflies

18 June 2002 butterflies in ditch 021.jpg

Butterflies

We raise our hands:
you sever them at the wrist.

We lift our arms:
you measure us for a cross.
Where do we turn?
Our fingers bleed from scratching
our skulls in bewilderment.
They catch on the thorns
you so thoughtfully provided.

Stigmata?
No, you haven’t nailed us yet.
Great barbed hooks penetrate our bellies,
inflaming our guts.

Like live bait,
threaded to tempt Leviathan,
we squirm.

Like butterflies
awaiting your chloroform jar,
we tremble

Your collector’s pin is poised:
that final thrust will skewer our flanks
and claim us under glass.

Eternally.

Velásquez’s Secret

IMG_0051.jpg

Velásquez’s Secret

Two large paintings
hang on the wall,
one in front of the other:
Las meninas.

I gaze at the serving maids,
the royal princess,
the court dwarf,
the sleeping dog.

The painter,
stranded behind his easel,
paintbrush waving,
stares back at me.

I turn around.
The second painting
is not a painting:
It’s a mirror.

There I am,
standing by the princess,
one of the family.
I move my hand
and wave at myself
across the centuries.

Like the four court dwarfs
staring out from their wooden
prisons on the walls in another room,
I emerge from obscurity
and join the élite:

the painter
waves his magic wand
and
Velásquez
paints me
as I stand beside
the king and queen.

Lorca

F1030024 2

Federico García Lorca

 Solidaridad screamed out from posters and stamps
that carried snapshots of the dead poet’s face.

We still haven’t found his body.
He said we never would.

They tortured him first,
taunted him for being homosexual:
trussed him up, laid him face down,
then shot him, for a joke, in the offending area.

It didn’t take him long to die.
When he did,
his body was dumped in some way out ossuary.

But first they carved the bullets out of his corpse,
three from around the anal tract,
keeping them as souvenirs.

 Later that night, Fascists, drunk,
laughed uproariously in their favorite bars.

They dropped the bullets into their wine
and drank to the re-establishment of law and order.

 Next day his friends were put to death.

Waverers were soon convinced by bullets
lodged at the base of another’s skull …

fine arguments …

Monkey Reviews Retirement

Monkey Reviews Retirement

IMG0056_1

“No more Latin, no more French, no more sitting on the old school bench.”

Monkey chants this famous ditty as he relaxes in the whirlpool bath, a glass of white wine on the tray before him and his faithful tablet sitting beside it.
“The olde order changeth …”  Monkey pauses and takes a sip of wine, “… lest one good custom should corrupt the world.”

“Welcome to heaven,”Monkey lies back in the jacuzzi and the beating waters whirl around him, sending him into a dream world.

No more committee meetings: The unter-monkeys sit in a circle, where all are equal but some are more equal than others.  They pass a lyre bird feather  round and round, weeping crocodile tears and lying through the tight monkey  grins of their alligator teeth.

No more writing reports: The dead text he revises is composed of misquotes, harsh judgements,  double-talk, and outrageous lies.

No more long-term contracts: “Will the defendant please rise. Sir: I sentence you to a term of two years’ detention at this institution, renewable for another two years. And, should you continue to to do well, and should you fail, over that four year probationary period, to fall by the wayside, or to do anything wrong, I sentence you to life imprisonment, till death do you and the institution part. Amen!!!”

No more promotion: Inmates with crowded heads and vacant faces, fools grinning at a universe of folly, paddled in piddle beside him.

No more cabin fever: Monkey has worked for forty years among foreigners and lunatics afraid of the rats who keep him company, devoured by his monkey lust to drive silver knives and forks through the watch springs of their inhuman, foreign hearts.

No more penis envy: They lounge in glass cubicles, checking each other out for size, weight, length, girth, with a roll of the eye, and a casual flicker of a forked lightning tongue.

No more water-fountain gossip: They prefer death by blow-gun, their poison dart injected through hollowed fangs or Chinese Water Torture, the slow drip after drip of poison inserted into ears and veins, a drop at a time, and slowly gathering … until their victim slows down, ceases to struggle, stands there, eyes open, unable to move, poisoned and paralyzed.

No more gala occasions: … gripping cup handles between finger and thumb, enormously pleased to be the center of attention, however clumsily they walk,  in their hired-for-the-occasion, ill-fitting,  black and white penguin suits.

No more macaronic Latin: Caesar adsum jam forte, Brutus aderat; Caesar sic in omnibus, Brutus sic in at!

No more thought police: The Thought Police try to make him change his mind. Others, in blind obedience to a thwarted, intolerant authority, first bully him, then beat him, then bite him till he’s dead.

No more Wittgenstein: Or is it just the act of perception, as Wittgenstein would have us believe, and nothing more, the money always spinning on its metal edge, never falling, the coin on its axis, a new day with its potential,  sunshine or shadow, thrown dice still skittering, a new world  imperceptibly poised in its own making?

No more Camus: “Il faut imaginer l’esclave heureux.”

No more Shakespearean tragedy: Down in the kitchen, the cooking staff are preparing the next nutrition break. As the cauldron boils and bubbles, three old monkey witches dance around the pot and polish that bright red poisoned apple.

No more annual reports: Monkey is not übermenschen, nor is he untermenschen, either. He thinks of himself as honorable mention, not a whole chapter in the book, but rather an interesting footnote to one of those less important pages that abound in local histories.

No more kowtowing to a vacant authority: “Yadda, yadda, yaddathree bags  full … and a fig for the frigging king beneath my frigging cloak.”

No more drugs: The bartender measures poison and monkey slips it skillfully into his veins.

No more avoiding direct questions: When asked where he grew up Monkey will now say “I don’t think I have.” When asked what he did for a living, Monkey will now say“I no longer know.”

There’s nothing more to say. The jacuzzi whirs on and on and Monkey continues his voyage serenaded by the buzzing of the bees as he walks past  the cigarette trees on his way to the soda water fountain.

“All About Angels” by Roger Moore – Poet

Thank you for your review, Pearl. To everything there is indeed a season … now the October poems are alive once more and indeed I am enjoying them.

Pearl Kirkby's avatarThe Old Fossil's Library

For more work by Roger Moore - click! All About Angels by Roger Moore

AllAboutAngels was written in memory of, and dedicated to, Roger Moore’s wife’s aunt. This book is a celebration of life and an exercise in remembering those who have completed their journey and gone on, leaving us behind. But more than poems about the loss of our human loved ones, Mr. Moore’s verse cries out the end of the cycle of life for wild things, and even describes the heart-wrenching beauty which can be found in the death throes of the seasons .

I read this book for well over a week – not because it was difficult, but because the poetry was sublime…sometimes sad, sometimes disturbing…mostly bittersweet…always emotional.

Here’s a ‘for instance’:

“September Angel” by Roger Moore

one leaf

turning on the tree

spells the end of summer

though warm days linger

*

a hummingbird

hovered

by a burnt brown sunflower

*

View original post 79 more words

Beaver Pond in October

dsc02200

The Beaver Pond
in October

Open are the pond’s bright spaces,
brown and withering are the reeds.

Clouds float in the pond’s dark mirror.
Small islands of grass seed
where underwater logs have clogged
and rotted themselves back into life.

Around us, emptiness, empty nests,
earth and its waters waiting for what
strange second coming?

Leaves,
like footprints, delicate on the water,
their pale green tongues lapping
towards the land and everywhere
the low light bright against stripped
white branches.

That lone mast standing still,
gift-wrapped this bouquet of grass
and cloud-enhanced,
magic, these sun

rays,
this October light,

descending.

DSC02197.JPG

Metaphor: Wednesday Workshop

img_0177

Metaphor
Wednesday Workshop
26 October 2016

Metaphors: What are they? I must be honest: I don’t really know. I don’t understand them. I never have. I probably never will. This morning, I determined to find out what a metaphor really is. So I Googled metaphor and came up with the following definitions.

  1. A metaphor is “a figure of speech in which a term or phrase is applied to something to which it is not literally applicable in order to suggest a resemblance.”
    Well, that is pretty clear, isn’t it?
  2. A metaphor is “something used, or regarded as being used, to represent something else; emblem; symbol.”
    No doubts there.
  3. “Metaphor is a figure of speech which makes an implicit, implied or hidden comparison between two things that are unrelated but share some common characteristics. In other words, a resemblance of two contradictory or different objects is made based on a single or some common characteristics.”
    I know exactly what they mean. Or do I?
  4. “In simple English, when you portray a person, place, thing, or an action as being something else, even though it is not actually that “something else,” you are speaking metaphorically.”
    No misunderstanding here.
  5. “A metaphor is a figure of speech that refers, for rhetorical effect, to one thing by mentioning another thing. It may provide clarity or identify hidden similarities between two ideas. Where a simile compares two items, a metaphor directly equates them, and does not use “like” or “as” as does a simile.”
    Slightly clearer, but not as clear as daylight.

I turn to my blog for help and read that “The egg of my skull / shows hairline cracks: / tiny beaks pecking / fine-tuned sparks of song”. “This piece,” Tanya Cliff writes, “offers a unique and beautiful perspective on the theme (of birds).” I think I can do without the dull, dry definitions set out in the definitions above and understand metaphor as “a unique and beautiful perspective”. This functions for me. Thank you, Tanya.

Two more sequences, this time from October Angel: (1) “she gathers her evening gown / and walks among ruined flowers” (Meg Sorick’s choice) and (2) “a snapdragon opens / the frosted forge of its mouth / and sprinkles the sky / with ice-hard shards of fire” (Tanya Cliff’s choice). I can understand the first in terms of “a unique and beautiful perspective” since the picture of the October Angel is clear in my mind. In addition, evening / evening gown / ruined flowers are particularly evocative. The second sequence is much stronger as anyone who has seen the snapdragon flowers braving the ice and frost will testify.

After thinking about these three examples, I think I can now understand metaphor a little bit better. I would define a metaphor as “a brief verbal sequence that creates a new reality that offers a unique and sometimes beautiful perspective” on something that we have long known and accepted but now, thanks to the writer / poet, see in a different light.

This personal definition allows us to distinguish with ease between dead metaphors and clichés like dead as a door nail or avoid it like the plague while allowing us to enjoy the permutations that spring from the innovation of the true metaphoric sequence. The metaphoric sequence also allows us to distinguish between a two word metaphor and a series of metaphors that are thematically linked.

From my own poetry, ruined flowers would be an example of the first while the longer sequence a snapdragon opens / the frosted forge of its mouth / and sprinkles the sky / with ice-hard shards of fire would be an example of the second. Iterative thematic imagery, a form of sequenced metaphor chains, then links the whole work, be it poem or longer piece, within an associative semantic field of parallel meanings. This also illustrates the idea of differentiating between the inorganic and organic conceit, where the inorganic conceit is the example of a single, independent instance while the organic conceit is woven into the fabric of the oeuvre.

If I now apply my own definition back to last night’s conversations, when mathematics turned to metaphor, I was able to grasp a new and beautiful perspective (the scientific one) on something that I had long known and accepted. My thanks to all who inspire me to write and commentate and particularly to those who participated with me in this discussion: Chuck Bowie, Tanya Cliff, Meg Sorick, Kevin Stephens, and John Sutherland.

All About Angels

 

img_0618

 

All About Angels

Angels: many people believe in them, some people don’t. ‘What are they really like?’ you ask. Well, the ones I have seen, and they are the only ones I can talk about, are nothing like the angels we see in old church paintings.

 Angels visit me regularly. They speak to me through the mouths of innocent birds and beasts and I listen to them carefully, for they are the messengers of Gaia, the earth goddess. If we do not listen to the earth goddess, if we don’t pay attention to her words, the earth and the people who live on it will be in serious trouble, sooner or later.

 So, go out into the garden and the woods. Walk softly. Stand beneath autumn trees. Watch for footprints in the winter snow. Above all, watch out for the living creatures with which we share our world. Listen to them when they speak to you. Pay attention to their words. Do not ignore them, and remember St. Francis of Assisi who called them his brothers and sisters, for that’s exactly what they are. They are our extended family and as we treat them, so will we ourselves be treated when Gaia, the earth goddess, calls us home.

Pensive Angel

 “A penny for your thoughts!”

 The pansies turned their heads,
gazing at her with great disdain.

 They are the lowest of the low,
yet grow again, each year,
from their own scattered seed,
like weeds.

 Their faces are beautiful,
bursting suddenly from winter’s
white dream.

 They create pastel thoughts and fill
the flowerbeds with secret dreams
that they alone can see.

All About Angels, my next book of poetry,  will soon be available on Amazon and Kindle.