Clepsydra 25 & 26

25

… how will it all end
     does it not need closure
          something to bring
               the water-wheel full circle
                    a golden key to open
                         what

the museum’s door
     memory’s door
          the archives where
               so many memories lie
                    gathering dust

though some may tell the truth
     whatever that is

or does the story go on and on
     never pausing
          never ending
               wrinkle after wrinkle
                    threaded through time
                         after time
                              the candle
                                    burning

the clepsydra
     dripping all life away
          the pendulum
               swaying
                    back and forth …

26

… Westminster Chimes
     chiming the quarters
          church bells
               ringing out a warning

the hills alive
     alight
          with burning beacons

what new armadas
     sailing now off our coast
          what fireflies flicker
               their thunderous roar
                    frightening birds in trees
                         driving deer
                              into the woods

how many people
     cast forth like bread
          upon the waters
               to return ten-fold

hark to the bells
     ringing out again
          St. Clement’s
               St. Martin’s
                    the Old Bailey
hark to the children singing
     dancing in a circle
          never-ending
               until the music ends

and the last child
     is caught by
          the lowering arms
               trapped
                    a fish flapping
                         in the osprey’s grasp …

Commentary:

I wonder how many people still sing the children’s song about the bells of London? Images from it – intertextuality – occur throughout Clepsydra.

“Oranges and lemons,”
ring the bells of St. Clement’s.

“You owe me five farthings,”
say the bells of St. Martin’s.

“When will you pay me,”
ask the bells of Old Bailey.

“When I grow rich,”
sing the bells of Shoreditch.

“And when will that be,”
sing the silver bells of Battersea.

“I do not know,”
booms the great bell at Bow.

“Here comes a candle
to light you to bed.
And here comes a chopper
to chop off your head.”

The song appeared at children’s parties. Two of them joined hands, held their hands high, like London’s Tower Bridge, and the children, in a long chain passed beneath the ‘bridge’ as the song was sung. At the end, the children speeded up and they tried to avoid the last verse when the bridge’s arms descended and two children were caught. These then had to replace the original two gate-keepers and the game started again. At least, that was how I remember it being played.

It is worth remembering how violent in their imagery children’s songs can be. The games seem sweet, but they often have dark undertones, some going back to the Black Death – “Ring a ring a rosies, a pocket full of posies, atishoo, atishoo, we all fall down.” If you don’t know what that all signifies, go down the rabbit hole with Alice and the white rabbit and look it all up! And find out what a farthing is, and a penny farthing – go on – I double-dog dare you!

And remember – poetry carries its own meaning – or multiple meanings – and they are not always easy to find. Dig, my friends, dig. There’s gold in them there hills.

Leave a comment