This is the beach at Goran Haven, with Clare, on the sands, trying not to lose her engagement ring. It’s still with us, in spite of having left it in a washroom on the 401. When one of the support columns of the solitaire broke, we found the stone lying on the floor of the car … that was another close call. As for the poem, well, I suppose it is one of mine.
The enlightened may recognize its structure as belonging to The Book of Good Love / El Libro de Buen Amor, written in the 14th Century (1330-1343, according to some, though it may be a little later, 1347?), by Juan Ruiz, El Arcipreste de Hita. This early verse imitates the rhythms and sequences of Juan Ruiz’s poem: In praise of small women. Not that Clare is small: she is taller than me, and always has been. She is also younger than me and hasn’t manage to catch me up yet. She is cleverer too, but don’t ever tell her that I told you that. Life might become unbearable. Not admitting that little secret is what keeps me going.
I take it you can read my handwriting. If not, ask politely, and I will add a typed version that is more understandable. Ask nicely, mind! None of that “yore ‘andritin’ is atrooshus’ stuff, sort of, loike.”
PS: I didn’t have a very good camera in those days. As for my current cameras: wow! How the world has changed. As we have changed with it.
PPS: Indeed I have received comments, not very complimentary, on my handwriting. Oh dear. Don’t worry I can’t always decipher it myself, even with my glasses on. Thank you all my friends and anonymous correspondents. So, here comes the translation into print.
A diamond shines brightly
for all men to see
the best sweetness comes
from the wee honeybee
There is nothing so hot
as the female desire
like the cool of the beach
it burns you with fire