Identity: Wednesday Workshop

IMG_0067

 

Identity
Wednesday Workshop

5 July 2017

Today’s workshop settles on the question of identity, loss of identity, and the attempt to recover any form of cultural identity that one feels one has lost. These questions are particularly important in the current age when so many differences are so easily erased. Language, culture, identity, music … they are all tied closely together.

The search for identity runs parallel to the search for the poetic voice (or the writing voice) that is so unique to each good writer. In fact, one can distinguish between good writers and lesser writers merely on the basis of voice. Lesser writers rarely establish a distinct voice while good writers usually have voices that are uniquely their own.

What to do we mean by voice? When we read Shakespeare or Miguel de Cervantes we know almost immediately whose work we are reading. The same is true of the great musicians. Bach, Mozart, Beethoven, Mahler, all have sequences and styles that are individual to them, as do Scarlatti, Brassens, The Beatles, Gordon Lightfoot, Gilles Vigneault, Edith Butler … their style, their voice is established. We listen to them and we know who they are.

Cultural identity is also very important. It is tied into language, childhood beliefs, fairy tales, myths, the basic culture that we receive as children. When we all listen to the same radio stations, or download the same ITunes, or watch the same TV programs with their infinity of ad nauseam advertisements, then we are socially engineered to be the same or, if not the same, remarkably similar within a series of very limited and extremely limiting patterns. When we establish our own identities, — and this is always difficult both for people who have had their culture taken from them and for immigrants, or the children of immigrants, who want to retain their culture at the same time as they blend in and fit in socially — then at the same time we develop our own voices.

When I hear the poetry of Lorca, of Antonio Machado, of Miguel de Unamuno, of Octavio Paz, of Dylan Thomas, of Gerard Manley Hopkins, of Wilfred Owen, I hear their very distinctive voices and recognize their individual styles and the cultural / poetic identities that they have established. The goal that we, as writers, are aiming for is to establish our own style, our own voice. To do this, we must listen to ourselves and discover how we think and how we feel. Then we must listen to others of our own generation. We must make comparisons and establish what we do differently, why we are different, what forms our differences … our own individual voice may come from speech rhythms, from language usage, from the establishment of a certain form of narrative, from the use of imagery or metaphor … there are so many different ways in which we are, each of us, different … or capable of being perceived as different.

When we write often enough and frequently enough, we at last begin to recognize those words, those phrases, those rhythms, those ideas, that are ours and nobody else’s. This is when we start to discover our own voices and our own personalities. It is a goal worth striving for … step by step … poco a poco … little by little … and a step forward everyday … until we grow into the type of writer or poet, fully established (or establishing), that we were always meant to be.

It is never easy to capture oneself and place oneself on the page in readable form. It’s a bit like trying to draw Picasso’s blue vase using only one blue pencil: not easy. It’s much easier to take a selfie with a flashy cell-phone.  Cell-phone selfies are easy, but verbal selfies are what we are seeking for. They take much longer to ‘produce’ and it is only when we finally achieve them, that we realize how difficult they are to actually achieve. But remember, read and re-read my earlier postings: don’t give up; don’t get off the bus!

 

11 thoughts on “Identity: Wednesday Workshop

  1. A lovely thoughtful piece Rogrr Verbal selfies that’s a culture mix in itself!
    This evening we visited an old unimproved pub in Falkirk, between Glasgow and Edinburgh. I wondered as we crossed the thresh hold into a bar full of men whether I would be able to understand a word of their broad scottish tongue and here it is almost a dialect, with remnant words from older languages, words that I do not recognise. Imagine my surprise when the barmaid spoke with a broad Welsh accent I replied with thank you in Welsh the startled barmaid did a double take she was from Port Talbot not far from where Roger and I were born. So just today an example of how we are not all globalised yet!
    The youth heren still have broad accents even if their clothing style is mainly USA. In contrast to our recent visit to Prague where most youth we met our guides hotel staff seemed to speak very good, largely accentless English

    • Aberavon, eh? Home of the Cymric Choir, with whom I sang “A working man I am” when they last visited Atlantic Canada … a long time ago. I had played rugby against one of the choir members and we remembered each other from long, long ago! As fr us, how we have changed. Languages, culture, living ‘abroad’, emigrating … you are so far from that thousands of years old Bronze Age Tumulus / Hill Fort, just opposite you in Cardiff. Remember? And how do we speak of such things to those who do not understand?

  2. The few close friends who have read my novels have all said that they ‘hear’ me talking to them as they read. I guess that’s a good thing… My writing is exactly the way I speak in person. I only hope that when I switch genres I maintain a unique voice.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *