Twits, Tweets, and Twitter
Bits and Bytes
After a very cold and snowy December, with low temperatures, way below average and dropping at times to -24C, with snow on the ground almost all month, and all this in the fall, aka autumn, since winter didn’t officially begin until 6 pm yesterday, December 21, it was a real shock and surprise to listen to the rain fall and high winds batter the windows all night as the overnight temperature rose to +14C and we received 40 mms of rain. As a result, we awoke to warnings of flash floods from melting snow and an influx of rain as winter has begun with a more of a whimper and a watery splash rather than with a flash freeze and a bang as your bottom hits the ice. I wonder what the deer think as they paddle through the puddles on their way to and fro from the water-logged feeders. I know what I’m thinking: ‘thank heavens we don’t have to shovel it’, but it will be a totally different story when it all freezes over, the road are like bottles, and we descend the hill in first gear with an ever-present fear of a much too welcoming ditch.
I have just read an interesting article on how, accustomed as we are to Twits and Tweets, many of us are no longer capable of unravelling a long interesting sentence that rambles on and on and refuses to make an immediate Twitter Point, usually underlined by the use of CAPITAL letters for KEY WORDS and all of this for a sound byte audience that is becoming less and less literate as social media proliferates and news is telescoped into tiny jam jars of meaning that are spread around with an illiterate spoon and many exclamation marks. There: you have just read a 96 word sentence. I wonder how you did with it? Did you persevere? Did you give up half way through?
In my former life, when I encouraged young people to read Miguel de Cervantes’s Don Quixote from cover to cover (and they did), I was surprised to discover the difficulties they had with his long sentences, some so long that they continued for a whole paragraph or a full page. I was also surprised to discover that many Spanish speaking people are now incapable of reading Don Quixote in the original Spanish as it is too complicated for them and too difficult in meaning and structure. I have cartoon versions of Cervantes’s master-piece, but have always found them to be simplistic and undignified. I have read the original, in Spanish, twenty-seven times, usually in the Martin de Riquer edition, and have never found the language to be a problem. Indeed, it is refreshing to enter the labyrinth of a long sentence and to struggle for a little while with the exact meaning of a complicated structure that offers so many multiple readings that no single meaning can easily be extricated, if at all, and so the mind wanders on and on in the Cervantine maze spun by a spider-web pen and a brilliant mind, now no longer accessible to the multitudes: a paradise now closed to so many, a garden open to a only a select few / Paraíso cerrado para muchos, jardines abiertos para pocos.
The spirit of Cervantes, the creator, appeared to me last night in a dream. ‘Rogelio,’ the master said. ‘Spare me and spare my creation.’ ‘Don Miguel,’ I mumbled sleepily, ‘here sit beside me on my bed. Welcome to my humble home.’ ‘I am not don Miguel,’ Cervantes replied. ‘I never was a don and I never will be one. I am humble Miguel, writer, poet, and son of a vagabond surgeon who, like father, like son, often entered the debtor’s prison’. ‘That same debtor’s prison where the history of your hero was engendered,’ I replied. ‘So they say, but I am not here for that. I have come for you to save me.’ ‘How, my Lord, how can I save you?’ ‘Rogelio, I am not a Lord, but a rumor has reached me in my after-life, that they have modernized my knight, given him a car, not a horse, set the Civil Guard against him, ridiculed him with condoms that he blows up like balloons, sent him to Salamanca, and Galicia, where he never went, continued his adventures, reborn, in a foreign language that I loathed …’ ‘That is bad, my Lord, I mean don Miguel, I mean Miguel …’ ‘Worse is to come.’ ‘Worse? How can it get worse?’ ‘Indeed, it arrived at my ears, you might say a little bird told me, that they are releasing my book in a series of 240 word tweets on a thing called Twitter that speaks like a Jesuit with false flickering words.’ ‘But you were brought up by the Jesuits …’ ‘That’s how I know of what I speak. This cannot be, the history of my knight reduced to episodes of 240 words, the whole 124 chapters, 1000 pus pages of finely scrawled ink, reduced to tweets on twitter by some poor twit … you must stop this nonsense. I and my knight depend upon you.’ ‘How can I stop it, don Miguel?’ ‘Charge the windmills of Twitter. Attack the falsehoods of Tweets. Stand up for the long, soulful sentence that will withstand the winds of time …’ ‘As your book has withstood, until now, the literary storm that is about to engulf it in an Alfred Hitchcock swarm of wild birds that is poised to twitter and tweet you to your doom?’
The ghost of Miguel de Cervantes vanished with a howl, only to be replaced by that of Pierre Menard, Borgian author of the renewed Quixotic page. ‘To tweet,” the ghost whispered in a thin, shrill voice, ‘or not to tweet, that is the question, and therein lies the Cervantine rub.’