Closure: Literary Theory

Closure
Writing or Re-Writing 7

Yesterday’s post, Lagartija (Bistro 13, Flash Fiction) raises the question of closure. For me, closure sets a double problem: when to close and how to close. These two concepts, when and how, may seem to be the same; but in fact, they are not. Let us take a closer look at Lagartija and use it as an example.

Lagartija
(Bistro 13)

There are striations in my heart, so deep, a lizard could lie there, unseen, and wait for tomorrow’s sun. Timeless: this worm at the apple’s core waiting for its world to end. Seculae seculorum: the centuries rushing headlong. Matins: wide-eyed this owl hooting in the face of day. Somewhere, I remember a table spread for two. Breakfast: an open door, a window that overlooks a balcony and a garden.
“Where are you going, dear?”
Something bright has fled the world. The sun unfurls shadows. The blood whirls stars around the body.
“It has gone,” she said. “The magic. I no longer tremble at your touch.”
The silver birch wades at dawn’s bright edge. Somewhere: tight lips, a blaze of anger, a challenge spat in the wind’s taut face. High-pitched the rabbit’s grief as it struggles in its silver snare. The somnambulant moon tiptoes in a trance.
If only I could kick away this death’s head, this sow’s bladder, this full moon drifting high in a cloudless sky.

Lagartija falls neatly into two parts. These are divided by the spaced paragraph division. The first part ends with the line: “If only I could kick away this death’s head, this sow’s bladder, this full moon drifting high in a cloudless sky.” In terms of HOW to end, this is a great ending. The piece could end right there: powerful image, sense of closure, strong line and sentiment. In terms of WHEN to end, however, I wanted to say more. So I added another paragraph.

Who knows when the skeleton will take to the limelight, peel off her gloves, doff her hat, lay down her white cane, and use me as fuel for a different kind of fire. Grief lurks in the bracelet’s silver snare of aging hair. I kick my legs in the chorus line and my day fades into shadowy shapes that unfurl leathery wings.
Pebbles catch in my throat and the word-river once flowing smooth backs up to spill leaf-freckled foam over the tiniest barriers of branch and weed. I try to speak but a gypsy has stolen my tongue and sewn my lips together.
Leaves outside my window grow rusty with rain. A sharp-shinned hawk no bigger than the blue jay he stalks drives like a whirlwind at the feeder. Winter touches with his jack-frost fingers and Old Eight Hoots waits in the tree and calls my name.
Bright stars crackle the sky. Frost crisps leaves. A mist weaves webs scarce-seen. All around, as I walk to my lonely home, the cold ground creaks its wordless tongue-tied whispers.

Night shapes abound.

Let me begin by stating that I am not sure about the second paragraph. I wanted to emphasize the sense of loss of love, the sense of being dislocated in time and space: but is this overkill? I am in two minds about this: one half of me says OVERKILL; the other half says: LIVE WITH IT. Now, just looking for a phrase and finding those words: LIVE WITH IT makes me feel that both the WHEN and the HOW of the ending fall at the end of that first paragraph. Much as I like the second part, it must go. Perhaps it can stand on its own?

The problem is exacerbated because Lagartija is actually a prose excerpt of a poem from Though Lovers be Lost. I wanted to see if some of the magic of the poetry could be retained in the prose version. I think it can, provided the HOW and WHEN of closure ends early. To extend the prose passage is to weaken it. To extend the prose passage is also to betray the poem. Here it is: Building on Sand (from Though Lovers Be Lost, 2000)

Building on Sand

1
Everywhere the afternoon
gropes steadily to night.
Some people have lit fires;
others read by candlelight.

Geese litter the river bank,
drifts of snow their whiteness,
stained with freshet mud;
or is it the black
of midnight’s swift advance?

They walk on thin ice
at civilization’s edge.
Around them,
the universe’s clock
ticks slowly down.

2
Who forced that scream
through the needle’s eye?

Gathering night,
the moon on the sea bed
magnified by water.

Inverted,
the big dipper,
hanging its question
from the sky’s dark eye lid.

Ghosts of departed
constellations
walk the night.

Pale stars scythed
by moonlight
bob phosphorescent
flowers on the flood.

3
The flesh that bonds;
the bones that walk;
the shoulders and waist
on which I hang
my clothes.

Now they stand alone
beneath the moon
and listen at the water’s edge
to the whispering trees.

They have caught the words
of snowflakes
strung at midnight
between the stars.

Moonlight is a liquor
running raw within them.

4
There are striations
in my heart, so deep,
a lizard could lie there,
unseen, and wait
for tomorrow’s sun.

A knot of
sorrow in daylight’s throat;
the heart a great stone
cast in placid water,
each ripple
knitted to its mate.

Timeless,
the worm at the apple’s core
waiting for its world to end.

Seculae seculorum:
the centuries
rushing headlong.

5
Matins:
wide-eyed
this owl hooting
in the face of day.

Somewhere,
I remember
a table spread for two.
Breakfast.
An open door.
“Where are you going, dear?”

Something bright has fled the world.
The sun unfurls shadows.
The blood whirls stars
around the body.

“It has gone.” she said. “The magic.
I no longer tremble at your touch.”

6
You can drown now
in this liquid
silence.

Or you can rage against this slow snow
whitening the dark space
where yesterday
you placed your friend.

The silver birch wades
at dawn’s bright edge.

Somewhere,
sunshine will break
a delphinium
into blossom.

7
Tight lips.
A blaze of anger.
A challenge spat
in the wind’s face.

High-pitched
the rabbit’s grief
in its silver snare.
The midnight moon
deep in a trance.

If only I could kick away
this death’s head,
this sow’s bladder.

Full moon
drifting
high in a cloudless sky.

8
After heavy rain
the house shrinks.
Its mandibles close.

A crocodile peace
descends from the jaws of heaven.

I no longer fit my skin.
Iguana spots itch.
Walls encircle me,
hemming me in.

The I Ching sloughs my name:
each lottery ticket,
a bullet.

None with my number.

9
Late last night I thought
I had grasped the mystery:
but when I awoke
I clasped only shadows and sand.

Building on Sand now asks another set of questions, for it offers multiple possible points of closure, key lines where the poem might end, but doesn’t. Is closure possible? Or are we always faced with continuations and further possibilities? In Building on Sand, each possible point of closure opens another set of perspectives. Without being infinite, the cycle is continuous. In Lagartija, on the other hand, the closure poses a different question, for although the prose poem seems to come to an end with the line “If only I could kick away this death’s head, this sow’s bladder, this full moon drifting high in a cloudless sky”, the ending is in fact rather more open than closed. As a result, the reader is left wondering how and if the narrator has managed to cope with the circumstances.

Writing or Re-Writing? Sometimes, as writers and re-writers, we must make difficult decisions. Often we must reject and eliminate some of our favorite words and images. Hard to do? Definitely: but we all face that choice. Hopefully, the above study will help clarify not only the difficult choices we must make when trying to close out our creative pieces but also the some of the key differences between the HOW and the WHEN of closure. It also raises the question of the extent to which a piece of good creativity resonates and whether it can ever be completely closed.

Building on Sand: Poetry

Building on Sand

fundy 05 mist+wolfepipers 153.jpg

1
Everywhere the afternoon
gropes steadily to night.
Some people have lit fires;
others read by candlelight.

Geese litter the river bank,
drifts of snow their whiteness,
stained with freshet mud;
or is it the black
of midnight’s swift advance?

They walk on thin ice
at civilization’s edge.
Around them,
the universe’s clock
ticks slowly down.

2
Who forced that scream
through the needle’s eye?

Gathering night,
the moon on the sea bed
magnified by water.

Inverted,
the big dipper,
hanging its question
from the sky’s dark eye lid.

Ghosts of departed
constellations
walk the night.

Pale stars scythed
by moonlight
bob phosphorescent
flowers on the flood.

3
The flesh that bonds;
the bones that walk;
the shoulders and waist
on which I hang
my clothes.

Now they stand alone
beneath the moon
and listen at the water’s edge
to the whispering trees.

They have caught the words
of snowflakes
strung at midnight
between the stars.

Moonlight is a liquor
running raw within them.

4
There are striations
in my heart, so deep,
a lizard could lie there,
unseen, and wait
for tomorrow’s sun.

A knot of
sorrow in daylight’s throat;
the heart a great stone
cast in placid water,
each ripple
knitted to its mate.

Timeless,
the worm at the apple’s core
waiting for its world to end.

Seculae seculorum:
the centuries
rushing headlong.

5
Matins:
wide-eyed
this owl hooting
in the face of day.

Somewhere,
I remember
a table spread for two.
Breakfast.
An open door.
“Where are you going, dear?”

Something bright has fled the world.
The sun unfurls shadows.
The blood whirls stars
around the body.

“It has gone.” she said. “The magic.
I no longer tremble at your touch.”

6
You can drown now
in this liquid
silence.

Or you can rage against this slow snow
whitening the dark space
where yesterday
you placed your friend.

The silver birch wades
at dawn’s bright edge.

Somewhere,
sunshine will break
a delphinium
into blossom.

7
Tight lips.
A blaze of anger.
A challenge spat
in the wind’s face.

High-pitched
the rabbit’s grief
in its silver snare.
The midnight moon
deep in a trance.

If only I could kick away
this death’s head,
this sow’s bladder.

Full moon
drifting
high in a cloudless sky.

8
After heavy rain
the house shrinks.
Its mandibles close.

A crocodile peace
descends from the jaws of heaven.

I no longer fit my skin.
Iguana spots itch.
Walls encircle me,
hemming me in.

The I Ching sloughs my name:
each lottery ticket,
a bullet.

None with my number.

9
Late last night I thought
I had grasped the mystery:
but when I awoke
I clasped only shadows and sand.

fundy 05 mist+wolfepipers 081.jpg

Lagartija: Fast Fiction

 

DSC02058.JPG

Lagartija
(Bistro 13)

There are striations in my heart, so deep, a lizard could lie there, unseen, and wait for tomorrow’s sun. Timeless: this worm at the apple’s core waiting for its world to end. Seculae seculorum: the centuries rushing headlong. Matins: wide-eyed this owl hooting in the face of day. Somewhere, I remember a table spread for two. Breakfast: an open door, a window that overlooks a balcony and a garden.
“Where are you going, dear?”
Something bright has fled the world. The sun unfurls shadows. The blood whirls stars around the body.
“It has gone,” she said. “The magic. I no longer tremble at your touch.”
The silver birch wades at dawn’s bright edge. Somewhere: tight lips, a blaze of anger, a challenge spat in the wind’s taut face. High-pitched the rabbit’s grief as it struggles in its silver snare. The somnambulant moon tiptoes in a trance.
If only I could kick away this death’s head, this sow’s bladder, this full moon drifting high in a cloudless sky.

Who knows when the skeleton will take to the limelight, peel off her gloves, doff her hat, lay down her white cane, and use me as fuel for a different kind of fire. Grief lurks in the bracelet’s silver snare of aging hair. I kick my legs in the chorus line and my day fades into shadowy shapes that unfurl leathery wings.
Pebbles catch in my throat and the word-river once flowing smooth backs up to spill leaf-freckled foam over the tiniest barriers of branch and weed. I try to speak but a gypsy has stolen my tongue and sewn my lips together.
Leaves outside my window grow rusty with rain. A sharp-shinned hawk no bigger than the blue jay he stalks drives like a whirlwind at the feeder. Winter touches with his jack-frost fingers and Old Eight Hoots waits in the tree and calls my name.
Bright stars crackle the sky. Frost crisps leaves. A mist weaves webs scarce-seen. All around, as I walk to my lonely home, the cold ground creaks its wordless tongue-tied whispers.

Night shapes abound.

 

 

 

Writing or Re-Writing? 6

IMG_0130

 

A Question of Thematic Unity

 The question for today concerns thematic unity: should one strive for thematic unity or should one present thematic contrasts? This question is provoked by today’s blog post, Obsidian’s Edge 22 10:00 PM, in which the narrator, sitting alone at the table in his apartment in Oaxaca is filled with memories of home, a home that is very different from the daily reality of life in Oaxaca.

The contrast with the sights and sounds of Oaxaca is obvious and immediate: outside in the street, a world of sunshine and shadow, darkness and fireworks, singing and dancing, people and poetry; yet within the room, alone, the narrator is challenged by that other world in which he is also immersed, the world of home and memories from home. This other world contrasts cold with warmth, the coast with the interior, memories of home with the immediate presence of Mexico.

I keep asking myself, would it be better to keep the thematic unity of Oaxaca, rather than to try and contrast the past with the present, thus creating a contrast between the distance there-sense and the immediate here-sense? The insertions try to emphasize the strangeness and immediacy of the new world (Oaxaca) that is in truth already so old. My worry is that I have not done so, certainly not in the way that I wanted to. As a result, I am worried that these “home visits” are intrusive and break the thematic unity that I would also like to establish.

The same question arises with earlier posts, Obsidian’s Edge 17 (Home Thoughts) and 16 (Siesta and Dream). These three poems (or sets of poems) break the thematic unity of the Oaxacan presence. They work as a contrast to that present, a reminder of the origins of the foreigner who observes and writes. But do they intrude, do they break the unity to such an extent that they stick out, a sore thumb hitching a ride to nowhere in particular?

My feeling right now after scanning the rewrite yet again is that they are intrusive and should be excluded from the final text. I have other poems and scenes from Mexico that would fit the Oaxacan themes much better. I give an example below. So, fellow followers and fellow bloggers: the rabbit is out of the trap and the greyhounds are primed and ready — I would appreciate your thoughts.

First: Today’s Post

10:00 PM
Alone at the Table
Memories of Home

1

Salt on the sea wind sifts raucous gulls in packs,
breeze beneath wings, searching for something
to scavenge. Seaweed. The tidemark filled with
longing. A grey sea crests and rises. Staring eyes:
stark simplicity of that seal’s head filling the bay.
Next day, his body stretched dead on the beach.

The river runs rocky beneath the covered bridge.
Campers have created first nation’s rock people,
heaping stone upon stone. At low tide, on the dried
river bed, there is no easy way to say no. White foam

horses in the farrier’s forge stamp and surge. A cold
wind blows at Cape Enrage. Wolfe Point sees late
gales transform the beach: the sandbar carved:
a Thanksgiving turkey, stripped to bare rib bone.

Dead birds sacrificed, so I can lie here in comfort:
my eiderdown is stuffed with dull dry winter coats.

2

Gold and silver, the last breath going out of him,
this warrior destined to dance before a cruel sun.

His ultimate spoken threads, so delicate, so thin,
they run, blood and water, through his pierced side,
sorrowful beneath the spectator’s stare. Ice cold,
this water on which he no longer dares nor cares

to walk. Rich silk: this tapestry woven with another
man’s words. Ghosts shunt back and forth across ice.
Late autumn mists confuse the paths, leading nowhere.

And now the alternate post on which I am still working.

10:00 PM
Alone at the Table
Memories

(Alternate Take)

1

Last year,
limed in a wedding
suit of white,
the grand tree of Tule
escaped from its compound.

Waving its branches wildly,
stumped down the road
to Teotitlán
in search of a bride.

2

It found instead,
on the Day of the Dead,
a carpet weaver
who interfaced its spirit
with fine lamb’s wool
shot with silk.

Next morning,
the tree came back,
its soul intact.

Now you can’t take photos:
the locals have imprisoned it
in a straitjacket of rusty iron railings.

3

The tree will not escape again.

It wanders round its pen,
hiding in corners,
never quite what you expect,
nor where you expect it to be.

Child prisoners,
escaped from their schools,
flash tin mirrors
at the underside of its branches.

Their dancing lights
set ancient spirits
free from their incarceration.

4

Serpiente lies along a lower limb,
waiting for some gossip to walk his way.

Mono swings from branch to branch
and is never still.

The quetzal bird preens
the emeralds of his feathers;
mirrors pursue him
with their liquid light.

5

Wandering eyes need time to rest.
They need time to discover
the old wrinkled man,
face like an ancient manuscript
all lines and creases,
his dark skin dried by the sun:
coarseness of furrowed bark.

Half buried in the trunk,
he nurses a fiery flame.

6

Convinced by the eloquence
of his hand-carved map,
I strive to follow
my troubled heart
struggling on its journey
across earth’s sea.

7

Conjured in the mirrors’
confusing crossfire,
blood flowers
dot the poinsettias
eyes and cross their Ts.

Sunshine engraves my name
on the sacrificial pelt
I bought at the abastos.

A blazing sun
dries the cries of shock
coursing through my victim eyes.

Obsidian’s Edge 22

10:00 PM
Alone at the Table
Memories of Home

IMG_0315.JPG

1

Salt on the sea wind sifts raucous gulls in packs,
breeze beneath wings, searching for something
to scavenge. Seaweed. The tidemark filled with
longing. A grey sea crests and rises. Staring eyes:
stark simplicity of that seal’s head filling the bay.
Next day, his body stretched dead on the beach.

The river runs rocky beneath the covered bridge.
Campers have created first nation’s rock people,
heaping stone upon stone. At low tide, on the dried
river bed, there is no easy way to say no. White foam

horses in the farrier’s forge stamp and surge. A cold
wind blows at Cape Enrage. Wolfe Point sees late
gales transform the beach: the sandbar carved:
a Thanksgiving turkey, stripped to bare rib bone.

Dead birds sacrificed, so I can lie here in comfort:
my eiderdown is stuffed with dull dry winter coats.

2

Gold and silver, the last breath going out of him,
this warrior destined to dance before a cruel sun.

His ultimate spoken threads, so delicate, so thin,
they run, blood and water, through his pierced side,
sorrowful beneath the spectator’s stare. Ice cold,
this water on which he no longer dares nor cares

to walk. Rich silk: this tapestry woven with another
man’s words. Ghosts shunt back and forth across ice.
Late autumn mists confuse the paths, leading nowhere.

 DSC02548.JPG

Obsidian’s Edge 21

9:00 PM
Mass in the Courtyard
St. Cecilia’s Day

IMG0048_1 2.jpg

1

Straw
waiting in the manger

fine layers of sand
silted sorrow
strewn across the yard

eleven musicians
shaking the same traditional
salt and pepper tune
conch pipe and drum
over and over and over
again

IMG0072_1.jpg

2

a mass without mescal
a meal without wine
a day without sun

dark face of thunder

a stranger
pouring for a stranger
brown hands
offering grace

Tom Thumb sips
minuscule cups
thin paper crumbling
pinched between
finger and thumb

mescal’s fierce fire
burns a fiery ball
searing
throat and belly

3

candle light sputters
shadows on name-
forgotten half-
remembered faces

ancestors
long-buried
walk among shadows

fading flowers
gathering freshness
a cross
a crowded room

4

black blades
paper cuts
sharpened
blades of grass

thin
ribbons of blood
tongue slit open
ready for sacrifice

cactus pierces lips
mustache of thorns

5

stones under flowers
so heavy

IMG0046_1 2

a moonbeam,
slips its knife
between
a vow to forget
a memory that survives
living forever

6

shoe-less the people
standing on temple steps

noses ears lips
pierced
thorns
drawn from cactus
thrust through flesh

7

eyes of Tlaloc
Tecolote beaked and ready

the hole in the sacrificial frog
fills with fresh blood

round bundles wrapped
and tied with large knots

8

Christ
stripped from this flower
-ing cross and re-
placed by red roses

town’s beating heart
el corazón del pueblo

mass in the courtyard
St. Cecilia’s Day

 

Obsidian’s Edge 20

IMG0075_1.jpg

8:00 PM
Evensong

1

a skein of blood
reels its life out
vein by vein

he struggles
in vain
at the end of his crimson
lifeline

a weaver
unwinds him

then weaves him
into another pattern

2

left right left
he marches
onwards
along the edge

towards the brute
black knife

3

the key in his back
winds up
his pendulum legs

tick-tock
his heart

a time bomb
waiting to explode
its crimson flower

IMG0137_1

4

An overflowing river of rouge,
a great red gong,
this plucked out heart
palpitating in the outstretched palm.

As orange as an orangutan,
its pendulum, once shivering
from rib to rib,
now spattering the worshiping crowd.

5

White birds gather piratical thoughts.

Etiolated crossbones,
bleached skulls,
avian blossoms,
they fly home to roost.

6

Deep-pooled river of unsought sunshine,
this leaf light flowing,
its tears torn from tresses
drift to the ground.

Wild surge of bells,
flourishing their flowery sounds,

blooming and booming on the church
tower’s rocky cliff.

7

The cricket
activates its trigger of song:
bright flashes sound sparks
from tree to tree.

Soft flares this evening air,
this kingdom come,
so soon to be upon us.

IMG0076_1 2.jpg

8

Thick with an anonymous flame,
the tongue you parrot
ties itself
to a flesh and bone
cage.

Writing or Re-Writing? 5

 

IMG_0130 copy 4.jpg

 

High Tide exists in two separate forms under two different names: (1) the prose poem High Tide and (2) the poem, Though Lovers Be Lost. The title of the poem comes, of course, from Dylan Thomas.

High Tide     

High tide in the salt marsh and now you are a river flowing silver beneath the moon, your body filled with shadow and light. I dip my hands in dappled water. Twin gulls, they fly down stream then perch on an ice floe of half-remembered dreams. An eagle with a broken wing, I am trapped in this cage of flame. When I turn my feathers to the sun, the black and white of a convict’s bars stripe my back.

Awake, I lie anchored by what pale visions fluttering on the horizon? White moths wing their snowstorm through the night. A feathered shadow ghosts frail fingers towards my face. Butterflies stutter their kisses against the closed lips of shuttered eyes and mouth. Hands reach out to grasp me. A candle flickers in the darkness and I am afraid.

Who mapped in runes the ruins of this heart? Eye of the peacock, can you touch what I see when my eyelids close for the night? Black rock of the midnight sun, blocking the sky’s dark cave, when will I be released from my daily bondage? Last night, the planet quivered beneath my body and I felt each footfall of a transient god.

The prose poem shortens the verse poem and turns it into a rushing hurly-burly of breathless words strung together by metaphor and magic. They flash and twist this way, that way, like minnows in shallow waters, allowing no time for pause, no time for thought. When I have read the passage in public, the listeners have always looked slightly stunned, bemused, battered almost by the storm of emotion tied into the piece.

The prose poem was published in Fundy Lines (2002) but it was originally conceived as a poem written in stanzas and took this form when published in Though Lovers Be Lost (2000). When the poem is set out in stanzas, it is shaped by the spaces that surround each line. These spaces slow the poem down, allowing the reader to permit the listener, to dwell on each group of words. Obviously, in a silent and private book reading, each one of us will read poetry and prose in our customary way. That said, in a public reading, I usually read the prose slightly faster than I do the poetry. The metaphoric nature of the language stands out in the longer version, and instead of the rush of words (prose), we have a measured resonance that shapes meaning. Impact in prose versus depth of meaning in poetry: I think both forms work in different ways.

In addition, the prose poem has been very selective and has abandoned several of the images and themes that appear in the poem. This increases the sense of urgency and unity while diluting the strength of the metaphors. Although the words are basically the same, the shapes and forms make for two different works, two distinctive appearances.

Though Lovers Be Lost

1
Once,
you were a river,
flowing silver
beneath the moon.

High tide
in the salt marsh:
your body filled
with shadow and light.

I dipped my hands
in dappled water.

2
Eagle with a shattered wing,
my heart batters
against bars of white bone.

Or am I a killdeer,
trailing token promises
for some broken god to snatch?

Gulls float downstream.
They ride a nightmare
of half-remembered ice.

Trapped in my cage of flame,
I return my feathers to the sun.

3
Awake,
I lie anchored by
what pale visions of moths
fluttering on the horizon?

A sail
flaps canvas wings
speeding my way
backwards into night.

A feathered shadow
ghosts fingers over my face.

Butterflies
stutter against
shuttered windows.

Strange hands
reach out to grasp me
and again I am afraid
of the dark.

4
When was my future
carved in each sliver of bone?

A scratch of the iron pen
jerks the puppet’s limbs
into prophesied motion.

Who mapped in runes
the ruins of this heart?

Above me,
a rag tag patch of cloud
drifts here and there,
shifting constantly;

like this body of water
in which I sail.

5
Eye of the peacock,
can you touch
what I see when
I close my eyelids
down for the night?

Black rock of the midnight
sun, rolled up the sky,
won’t you release me
from my daily bondage?

Last night, the planet
quivered beneath my body
and I felt each footfall
of a transient god.

6
Thunder knocks
on the door of my dream
and I am afraid.

I no longer know my way
through night’s dark wood.

Who bore her body
out in that rush of rain?

Could she still sense
the sigh of wet grass?

Could she still hear
the damp leaves whisper?

7
A finger of fog
trickles
a forgotten face
down the window.

The power of water,
of fire, of frost;
of wind, rain, snow,
and ice.

Incoming tide:
stark waters.

Rising.

I would welcome any comments you may have (a) on the difference between the two forms, as they impact you; (b) on the perceived differences between the prose poem and the poetry; and (c) on the perceived revision and thought process that turns poetry into prose, and vice-versa.

Bistro 12 Flash Fiction

IMG_0170.JPG

High Tide     

High tide in the salt marsh and now you are a river flowing silver beneath the moon, your body filled with shadow and light. I dip my hands in dappled water. Twin gulls, they fly down stream then perch on an ice floe of half-remembered dreams. An eagle with a broken wing, I am trapped in this cage of flame. When I turn my feathers to the sun, the black and white of a convict’s bars stripe my back.

Awake, I lie anchored by what pale visions fluttering on the horizon? White moths wing their snowstorm through the night. A feathered shadow ghosts frail fingers towards my face. Butterflies stutter their kisses against the closed lips of shuttered eyes and mouth. Hands reach out to grasp me. A candle flickers in the darkness and I am afraid.

Who mapped in runes the ruins of this heart? Eye of the peacock, can you touch what I see when my eyelids close for the night? Black rock of the midnight sun, blocking the sky’s dark cave, when will I be released from my daily bondage? Last night, the planet quivered beneath my body and I felt each footfall of a transient god.

Obsidian’s Edge 19

7:00 PM
Wingless in Gaza Street

IMG_0177 2

1

amputees
they buzz an unending dance
in the dusty gutter

galley slaves
chained to broken oars
they ply rhythmic
blunt stumps

shorn of strength and beauty
their once coloured shuttles
weave dark circles

my mouth is a full moon
open in a round pink circle
shadowed by a skull

IMG0030_1.jpg

bone and its marrow
settle in subtle ice

2

futile fragility
of the demented heart
pumping the same frequency

fragmented messages
panicked veins

frail beauty
torn from its element of air

this brightness of fragile moths
wing-shorn
drowning in the inky
depths of the gutter

IMG0007_1.jpg

the seven o’clock news brought to you
from an otherwise deserted street