To be Welsh in the Rhondda

 

IMG_0147

To be Welsh in the Rhondda Valley
 
To be Welsh in the Rhondda Valley
is to change buses at the roundabout in Porth;
it’s to speak the language of steam and coal,
with an accent that grates like anthracite —
no plum in the mouth for us;
no polish, just spit and phlegm
that cut through dust and grit,
pit-head elocution lessons hacked from the coal-face
or purchased in the corner store at Tonypandy.

And we sing deep, rolling hymns
that surge from suffering and the eternal longing
for a light that never breaks underground
where we live out our lives and no owners roam.

Here flame and gas spell violent death.
The creaking of the pit-prop
warns of the song-bird soon to be silent in its cage …
… and hymn and heart are stopped in our throats,
when, after the explosion, the dust settles down,
and high above us the black crowds gather.

On Being Welsh

IMG_0146.jpg

On Being Welsh

I am the all-seeing eyes at the tip of Worm’s Head;
I am the teeth of the rocks at Rhossili;
I am the blackness in Pwll Ddu pool
when the sea-swells suck the stranger
in and out, sanding his bones.

Song pulled taut from a dark Welsh lung,
I am the memories of Silure and beast
mingled in a Gower Cave;
tamer of aurox,
hunter of deer,
caretaker of coracle
fisher of salmon on the Abertawe tide,
I am the weaver of rhinoceros wool.

I am the minority,
persecuted for my faith,
for my language, for my sex,
for the coal-dark of my thoughts;

I am the bard whose harp,
strung like a bow,
will sing your death
with music of arrows
from the wet Welsh woods;

I am the barb that sticks in your throat
from the dark worded ambush of my song.